Книга Магическая полиция. Око дракона, страница 105 – Галина Миронова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Магическая полиция. Око дракона»

📃 Cтраница 105

Бетти зарыдала пуще прежнего:

- А вдруг ему захочется разнообразия? Эта беспринципная женщина постоянно рядом с ним.

- Госпожа Голльберст? – уточнила Гертруда, почесывая шею Мотылька. Бетти кивнула, продолжая всхлипывать. Гертруда вытащила из сумки платок.

- Вот, возьмите. А кто же ваш муж? Неужели Лео Гримхольд?

- Нет, конечно. Мой муж – капитан участка, где она работает. Когда он сюда поехал, я сразу поняла, что это добром не кончится.

- Но ведь госпожа Голльберст встречается с другим мужчиной.

- Разве её остановит такая мелочь? Вы только посмотрите эту пожирательницу мужчин.

Гертруда с сомнением оглядела меня с ног до ног.

- Вам виднее, дорогая. Так как вы здесь оказались?

- Я вышла из дилижанса и что, вы думаете, я увидела?

- Что?

- Эту женщину! Она заходила в лабиринт вместе с каким-то мужчиной. Пришлось побежатьза ней, я боялась, что это мой муж.

Гертруда огляделась.

- И где же этот мужчина?

Я бы тоже не отказалась узнать, куда делся наш стажер. Чуяло сердце, что от него еще будут неприятности.

- Не знаю! Как только я зашла в лабиринт, она атаковала меня заклинанием.

Госпожа Петерсон вопросительно уставилась на меня. Я закатила глаза:

- Ну да, все так и было. По ночам я охочусь на чужих мужей и их жен. Собиралась ее съесть, да вы появились не вовремя. Теперь придется еще и от случайного свидетеля избавляться.

- Какая наглость! – заявила Бетти крайне возмущенным тоном.

Мое терпение закончилось.

- Как насчет встать на ноги. Раз уж ты так болтаешь, похоже, силы к тебе вернулись.

- Случайные свидетели действительно бывают очень некстати, - протянула Гертруда. – Лучше бы вы остались в кровати, милочка.

Она выпустила из рук Мотылька, расстегнув его украшенный стразами ошейник, и с неожиданной прытью схватила Бетти в боевой удушающий захват. Точнее, попыталась схватить, Бетти выскользнула в последний момент. Несмотря на крупную фигуру, двигалась Гертруда как опытный воин.  Теперь они с агентессой танцевали по лужайке, пытаясь найти уязвимые места противника. Вот только разглядывать подробности боя было недосуг. На месте собаки стояло чудовище. Дракон подоспел на вечеринку.

Глава 39

Дракон, которого я ненароком привезла с южных островов, в нашу последнюю встречу превышал размером лошадь. Этот экземпляр был ещё больше. Он возвышался надо мной на две головы. Массивное тело терялось в темноте,  ярко горели только золотистые глаза с узким продольным зрачком. Взгляд был отчетливо хищным.

План, подробностей которого я не знала, сработал. Мы нашли дракона, теперь надо было уйти живыми после этой встречи. Надежда на появление Лео, Эдди или Нейтана растаяла окончательно. Похоже, их самих нужно было спасать.

Как нарочно, я разрядила единственный артефакт, который мог бы отбросить дракона, во время драки с Мартином. Да ещё и отдала несколько источников силы, чтобы Бетти пришла в себя. Судя по резким выдохам и звукам ударов, они с Гертрудой успешно друг друга занимали. Значит, дракон оставался на мою долю. Я развернулась и побежала к выходу.

- Мотылек, хватай! – голос Гертруды был запыхавшимся, но азартным.

Дракон взревел и бросился за мной. От этого рыка по спине прошла дрожь. Ощущать себя мышью, за которой несется огромный кот, было неприятно. Учитывая, что магия на это создание не действовала, шансов у меня было не так уж много. Я затылком чувствовала горячее дыхание дракона, и мне вовсе не хотелось проверять, насколько бережно он будет меня хватать, когда подберется ближе.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь