Онлайн книга «Магическая полиция. Око дракона»
|
Капитан явно будет ругаться, но я ведь не тащила за собой его жену. Составить до конца этот крамольный план мне не пришлось, потому что Бетти затрепетала ресницами, с явным усилием открыла глаза и уставилась на меня с неподдельным отвращением: - Это ты во всем виновата. Голос дрожал, но желание интересоваться её самочувствием тут же пропало. Я встала на ноги. - Судя по всему, тебе уже лучше. Тогда прекращай исполнять умирающего лебедя, поднимай свою задницу и тащи её в отель. Из-за спины послышалось знакомое тявканье. Я подавила вздох и обернулась. По дорожке в мою сторону мчался Мотылек со всей прытью, которую только могли развить его коротенькие ножки. Заканчивать этот и без того насыщенный день, будучи покусанной, я не собиралась, но воспользоваться магией не пришлось. Из-за поворота показалась запыхавшаяся Гертруда. Она громко свистнула, и собака остановилась, разразилась порцией визгливого лая, но все-таки вернулась к хозяйке и запрыгнула на руки. К сожалению, возвращаться обратно в темноту госпожа Петерсон не собиралась, вместо этого решительно зашагала к нам. Брелоки на неизменной сумке раздражающе позвякивали. Бетти все еще была бледна, как мел, и лежала без движения. - Что тут случилось? – ахнула Гертруда, подойдя ближе. – Вы в порядке? - К сожалению, нет, - прошелестела Бетти. – Вокруг все кружится. Вы не поможете мне встать? Гертруда с сомнением посмотрела на Мотылька, который тут же снова злобно зарычал. Я вздохнула и присела на корточки: - Давай руку. - Не смей подходить ко мне! – прошипела Бетти злобно. – Это все из-за тебя! - Что «всё»? - Если бы ты не заигрывала с моим мужем, меня бы здесь не было! Брови Гертруды поползли вверх, а моя челюсть со стуком упала на землю. - Вашим мужем, милочка? Гертруда подняла Бетти на ноги левой рукой, продолжая в правой держать Мотылька. Мне совсем не нравилось, как близкодруг к другу теперь оказались две эти подозрительные дамочки. Если придется атаковать Гертруду, удар может задеть и Бетти. Я пока не могла понять, были ли её слова частью какого-то хитрого плана, или последствиями слишком сильного удара по голове. - Спасибо за вашу доброту. Бетти осела на плечо хозяйки брачного агентства совсем рядом с собакой, но пес остался равнодушен к её присутствию, продолжая следить за мной. - Что-то я не припоминаю ваше лицо. Вы были на конференции? - Какой еще конференции? Я только что приехала. - Сейчас, посреди ночи? - Да. Пришлось заплатить ужасные деньги, чтобы водитель дилижанса согласился меня отвезти, но я просто не могла ждать. Вы же знаете, какие эти женщины. - Какие? - Бесцеремонные! Так и норовят воспользоваться моментом, когда мужчина без присмотра. А мой Нейтан такой добрый, такой простодушный, он не понял бы, что происходит, пока не стало бы слишком поздно. После этих слов Бетти метнула на меня такой взгляд, словно я собиралась сожрать её бедного беззащитного мужа прямо у нее на глазах. - Скажите, зачем нормальному человеку бродить по саду в середине ночи? Она явно собиралась встретиться с моим мужем. Когда она заметила меня, то попыталась убить! Если бы не вы… Бетти всхлипнула. Гертруда успокаивающе похлопала ее по плечу. - Успокойтесь, все уже в порядке. Вашего мужа тут нет, так что на этот счет тоже можете не переживать. Он был бы полным идиотом, если бы захотел бросить такую красавицу. |