Книга Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала, страница 152 – Анна Лерн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала»

📃 Cтраница 152

– Вы уверены, что хотите заключить брачный договор между Холли Ормонд и вашим будущим сыном? – удивился судья. – Ваша светлость…

– Так всё приданое девочки, включая земли и лесопилку, останутся в семье. Разве это так плохо? – я не собиралась раскрывать свои тайны даже перед этим хорошим человеком. – Я должна бережно хранить то, что мне досталось.

– Я понимаю… но почему задним числом? – нахмурился судья Чарльстон.

– Мой муж может быть против. А так: я его поставлю перед фактом, – я придумала эту легенду ещё по пути домой. – Не переживайте, никто ничего не узнает. Мне уж точно нет никакого резона раскрывать нашу тайну. Я в долгу не останусь. Насколько мне известно, вы начали строитьновый дом, судья? А лес сейчас очень дорогой…

Уже через час я сидела в экипаже, сжимая в руке столь желанный документ. Итак, Холли обещана другому. И никакой указ, даже королевский, этого не изменит. Я с удовольствием посмотрю в глаза Вильгельма, когда он поймёт, что его план провалился. А пока пусть радуется своей победе.

Глава 69

Венчание Банча и Минны прошло идеально. Жених и невеста просто сияли от счастья, давая друг другу клятвы. Само празднование я устроила в таверне. Мы наготовили много вкусных закусок, украсили зал и пригласили музыкантов из деревни. Веселье продолжалось до глубокой ночи. Танцы, песни, тосты – все слилось в один шумный и радостный поток. Даже суровый Дон Ивэн, обычно не склонный к проявлению эмоций, пустился в пляс, чем вызвал всеобщий восторг.

Зима медленно вытесняла промозглую осень, и лес всё больше засыпало снегом. Его тяжелые белые шапки укрывали еловые лапы, заставляя их опускаться к самой земле. Редкие лучи солнца пробивались сквозь плотную завесу облаков, окрашивая всё в нежные пастельные тона. А тишина стояла такая, что звенело в ушах. По ночам, гуляющий между деревьями ветер завывал жалобные песни, в воздухе пахло хвоей и морозной свежестью. Казалось, что природа затаила дыхание, ожидая прихода настоящей зимы, с ее ледяными ветрами и колючими метелями.

Когда пришло время, ехать в столицу на аудиенцию к королю, Рон установил в экипаже небольшую чугунную печь. И в этот раз я путешествовала с комфортом. От жарко горящих дров в салоне было тепло.

Особого волнения от предстоящей встречи с Вильгельмом я не испытывала. Какой смысл изводить себя? Что будет, то будет.

В гостинице я приняла ванну, надела чистое платье и лишь, потом отправилась во дворец. Меня сразу же провели в кабинет короля, где кроме Вильгельма находился ещё какой-то мужчина.

– Добрый день, леди Эджертон. – Вильгельм явно был возбуждён, на его лице играла довольная улыбка. – Позвольте представить вам моего зятя, маркиза Бафутса.

– Добрый день, Ваше Величество. Ваше сиятельство, это честь для меня, – я сделала реверанс. Один глаз маркиза прикрывала тёмная повязка, мясистое лицо покрывали следы от перенесённой оспы. Но неприятия он у меня не вызывал.

– Почему же я не вижу с вами девочку? Вашу подопечную Холли Ормонд? – Вильгельм обошёл меня, словно ожидал, что малышка прячется за моими юбками. – За ней приехали из дома Расселов. Люди ждут, чтобы забрать маленькую леди. Дорога длинная, да и погода может испортиться.

– Холли осталась дома. Я не взяла девочку с собой, – ответила я, глядя королю прямо в глаза.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь