Онлайн книга «Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала»
|
Девочка убежала, а я медленно опустилась на стул. Ну уж нет, Вильгельм, Холли я тебе не отдам. Похоже, ты заигрался, чёртов властитель. Но я тоже не лыком шита. Меня так просто не возьмёшь. Мой мозг лихорадочно заработал. Завтра же я отправлюсь в столицу, чтобы поговорить с графиней Четтер. – Ты, конечно, хитёр, Вильгельм, –зло процедила я. – Однако, мне кажется, ты несколько недооцениваешь влияние, которое женщины оказывают на этот мир. Мы не владеем мечом, это правда. Но мы владеем умами. И порой это оружие гораздо опаснее. Глава 68 Генерал Валлахан объяснил мне, что такое брачный сговор. Родители могли отдать свою малолетнюю дочь в дом будущего мужа, где её воспитывали до самого замужества. Девочку обучали всему, что должна уметь хозяйка большого имения. И, конечно же, ей с младых ногтей прививали уважение к супругу. В итоге принимающая семья получала покорную девицу, зато́ченную на удовлетворение всех прихотей любимого отпрыска. Эта практика не была повсеместной, однако вполне себе прекрасно существовала. Но я-то понимала, что затеял Вильгельм. Королю хотелось лишить меня части дохода, до которого другими способами он не может дотянуться. И это всё не беря в расчёт судьбу девочки, которая должна будет пожертвовать своей жизнью ради чьей-то прихоти. – Я не знаю, что можно сделать в этом случае, леди Эджертон. По-видимому, вам придётся смириться с волей короля, – Валлахан смотрел на меня с сочувствием. – Мне жаль. Но если Вильгельм решил отдать Холли Расселам, так оно и будет. Вы ведь не пойдёте против воли короля? – Я не собираюсь воевать с Вильгельмом. Это заведомо проигрышное дело, – проворчала я. – Но в то же время я не верю, что из сложившейся ситуации нет выхода. – Мне бы хотелось верить, что так и есть, но… – генерал растерянно развёл руками. – Ваша светлость, как бы оно ни было, мои солдаты всегда готовы сопроводить вас. В путь я собиралась недолго. Нельзя было терять даже минуты драгоценного времени. Первый снег слегка подтаял, и экипаж тяжело ехал по разбитой дороге. Колёса то и дело проваливались в грязь, обдавая брызгами лоснящиеся бока лошадей. Я поглядывала из окошка на серую полосу неба, предвещавшую новый снегопад, и несколько раз неприлично выругалась, упоминая имя короля. Погода совсем не располагала к длинным путешествиям. Но ради Холли я была готова вытерпеть любые неудобства. Когда мы въехали в город, его уже засыпа́ло пушистым снегом. На улицах ещё можно было увидеть редких прохожих. Но и они спешили поскорее укрыться за дверями уютных домов. Или же устроиться у жарко пылающих очагов таверн, из которых доносилась весёлая музыка. По правилам этикета я должна была снять комнату в гостинице, отправить посыльного с письмом в дом её сиятельства. Ну и ждать ответа, а вернее приглашения. Я опустила все эти правила приличия и сразуже направилась по адресу, оставленному мне графиней Четтер в нашу встречу. Дворецкий проводил меня в шикарную гостиную, сияющую хрусталём, позолотой и светом многочисленных свечей. А буквально через несколько минут в комнату вошла хозяйка дома. – Леди Эджертон? – её удивлению не было предела. – Добрый вечер… Что вас привело ко мне? – Добрый вечер, ваше сиятельство. Прошу прощения за столь поздний и неожиданный визит, но мне больше не к кому обратиться со столь щепетильным делом, – ответила я, и графиня моментально заинтересовалась. |