Книга Принцесса и компания. Гримуар чернокнижника, страница 12 – Галина Миронова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Принцесса и компания. Гримуар чернокнижника»

📃 Cтраница 12

Я с огромным трудом удержалась от радостного вопля, поспешно кивнула, выскочила из кареты и степенно пошла вдоль дороги. Местный рынок оказался куда более шумным, чем ярмарки в нашем королевстве. Торговцы во весь голос расхваливали свои товары, от жареных в масле пирожков и соленых семечек до верхней одежды и каких-то загадочных приборов. Покупатели отчаянно торговались и требовали скидок, так что гам стоял просто неимоверный.

Толпа собралась нешуточная, несколько раз меня чувствительно толкнули. На мгновение захотелось вернуться в карету, но я тут же напомнила себе, что мэтрине Штольц, то бишь, мне, в таких местах бывать не впервой. Огляделась и перешла к рядам, где торговали одеждой. Тут было свободнее, так что я осмотрела несколько прилавков, удивляясь причудам моды.

Ближайший продавец, крупный загорелый мужчина с пышными усами, громогласно уверял молоденького парнишку, что выбранный головной убор непременно нужно купить. Цилиндр съехал с головы покупателя и удерживался только на оттопыренных ушах.

– Как тебе идет! Бери, не сомневайся!

Вид у пройдохи-торговца был до того честный, что я не удержалась от сдавленного смешка. Собеседники тут же повернулись ко мне. Продавец нахмурился, но парень успел первым.

– Ну как?

В его глазах горела такая отчаянная надежда, что правдивость во мне вступилав ожесточенную схватку с вежливостью.

Торговец с подозрением поинтересовался:

– Это что, твоя сестра?

Покупатель отрицательно мотнул головой, и усач тут же потерял ко мне всякий интерес, вернувшись к уговорам:

– Бери! Всего за пять серебряных монет отдам, практически даром!

– Сколько? – я даже задохнулась от возмущения и моментально отбросила дипломатию. – Не вздумай! У тебя такой вид, как будто печную трубу на голову надели!

– Да что эта деревенщина понимает в моде? – оскорбился продавец.

– Понимаю, что вы тут неходовой товар пытаетесь всучить втридорога!

Усач понизил голос, глядя на паренька, как кот на мышь:

– Ты ведь на алхимика собираешься поступать. Уж поверь мне, я всю жизнь около университета живу, они всегда ходят в цилиндрах.

– Сильно в этом сомневаюсь! Если уж надо будет, купишь на острове.

– Вот сразу видно, что эта мерз…

Я метнула в нахала надменный взгляд, и он поспешно сменил тон:

– Кхм, то есть, мэтрина, в здешних делах не разбирается. Если без него приедешь, все сразу поймут, что ты об этих неписаных правилах ни сном, ни духом. Выбирай, дело твое.

Мальчишка отчаянно заморгал.

Пробудившаяся во мне старшая сестра еще раз попыталась воззвать к его разуму:

– Да он же тебе велик!

Продавец довольно ухмыльнулся:

– Последний остался. Разобрали твои будущие сокурсники, не такие прижимистые. Один ты будешь без цилиндра.

Мальчишка сглотнул. Пять серебряных монет явно были для него весомой суммой, но опасение победило. Он потянулся к потрепанному кошельку.

– Удивительное дело, – раздался веселый голос. – Я пять лет проучился на алхимическом факультете, а цилиндров ни разу в глаза не видел.

Новый участник нашей беседы оказался крепко сложенным парнем в дорожном костюме. Ростом он был чуть выше меня, темные волосы вились пружинками, голубые глаза лукаво смотрели из-под очков.

– Ганс просто пошутил, правда?

Продавец выдавил кривую улыбку:

– Конечно, Джастин.

– Но если ты по-прежнему хочешь купить этот шедевр, действуй.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь