Онлайн книга «Принцесса и компания. Гримуар чернокнижника»
|
Я отодвинула неприятные мысли и встала из-за стола. – Отправляемся? Нас ждет остров Вран. Глава 2 Карета дернулась и снова остановилась. Я высунулась наружу: – Почему мы никуда не едем? Сидящая на козлах Изабелла улыбнулась: – Пропускаем корабли. Нат неодобрительно нахмурился: – Ваше Высочество, вернитесь, пожалуйста, в карету. – Какой смысл сидеть в карете, если мы все равно уже полчаса стоим на месте? – резонно поинтересовалась я. – И не зови меня Высочеством, сейчас я мэтрина Штольц. – Как пожелает Ва… кхм, мэтрина. И все же, вернитесь в карету. На дороге стояла вереница самых разных экипажей. Потрепанные почтовые дилижансы соседствовали с роскошными каретами с гербами титулованных семейств на дверях и телегами, забитыми грузом. Изящный мост, совместное творение магов и инженеров, который нам всем предстояло пересечь, сейчас был разведен. По реке шли корабли. Что массивные грузовые пароходы, что юркие яхты с разноцветными парусами с высоты казались игрушечными. За рекой раскинулся остров Вран, где мне предстояло прожить следующие пять лет, если все пойдет по плану. Я тряхнула головой, отодвигая тревоги в сторону, и огляделась. Вокруг кипела жизнь. На переправе торговали всем подряд, начиная с еды и заканчивая одеждой и сувенирами. Разносчицы во весь голос расхваливали горячие пирожки и холодный лимонад. Майский день выдался солнечным и жарким. Пассажиры давно вышли из карет и расхаживали вокруг, пока я изводила себя переживаниями. Я нырнула обратно в карету, собрала привычно растрепавшиеся волосы в пучок и напялила шляпку, залезла в потайное отделение сундука и рассовала по карманам платья его содержимое – пистоль, кастет и небольшую старинную лампу. Положила в кошелек несколько серебряных монет и сочла себя готовой к покорению окружающих просторов. Натаниэль встретил мое возвращение с отчетливой тоской. Я собралась с духом и объявила: – Я собираюсь прогуляться. – Ва.. Мэтрина, будьте благоразумны. Я не могу бросить карету и пойти с вами. Мы застряли посреди потока. – Я тебя об этом и не прошу. Нат отбросил дипломатию и сердито прошептал: – Бри, ты ведь помнишь, что Изабелла сегодня утром крайне неудачно подвернула ногу. Ведьма наблюдала за разговором молча, только в глазах промелькнули искры веселья. – Я прекрасно погуляю одна. – Не могу согласиться, это слишком опасно. – Что может со мной случится здесь? Вы с папой учили, что все стратегические объекты круглосуточно охраняются! Тут кругом маги и стражники. Два патруля на виду и наверняка еще несколько человек в гражданском присматривают, как бы чего не случилось. – Твоя безопасность – моя ответственность, а не здешних стражников. – Ты же не будешь ходить за мной по пятам следующие пять лет? – На острове это не потребуется, там строгие меры безопасности, – Нат призадумался. – Хотя, конечно, при желании и их можно обойти… Я заскрипела зубами, но тут в разговор неожиданно вмешалась Изабелла: – Гризельда права. Мы не можем вечно ходить за ней. То есть, можем, конечно, но, во-первых, это привлечет то самое лишнее внимание, которого мы стараемся избежать. А во-вторых, разве за этим она едет на учебу? Натаниэль нахмурился, пристально оглядел округу и нехотя кивнул: – Что ж, прогуляйся. Только не уходи далеко. Скоро мост опустится, и мы поедем дальше. |