Книга Дарханы. Академия Четырех богов, страница 58 – Евгения Александрова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дарханы. Академия Четырех богов»

📃 Cтраница 58

— К сожалению, у нас тут не дворец. Но кое-какие покои мы вам подберём…

Двое парней лет двадцати, светловолосые, почти как Бьёрн, прошли мимо по дороге, оглянувшись на меня несколько раз. Я привыкла к заинтересованным взглядам наших мужчин, но здесь меня скорее обдало холодом и нехорошим любопытством.

Если на Юге я считалась аристократически бледнокожей, следила за тем, чтобы опасное раскаленное солнце не состарило раньше времени — и выделялась среди смуглых и почти черных слуг и работников на плантациях, то здесь, по сравнению хотя бы с этими парнями, казалась такой же смуглой, как эти самые работяги.

А ещё, если на Юге меня могли опасаться из-за дара и держаться почтительно из-за происхождения и богатых родителей, то здесь… резко потеряла эту опору. Ведь маги здесь — все, здесь мой дар отличается лишь тем, что в отличии от опытных учеников я плохо с ним управляюсь.

Впрочем, именно за этим я здесь, верно? Немного уроков, немного терпения и каких-нибудь… более мудрых Учителей — и огонь больше не будет причинять мне никакого вреда. Отучусь положенное мне время и вернусь домой, чтобы самой управлять своей жизнью.

— Сюда, — кивком показал Бьёрн и повёл еще чуть выше, к одной из вделанных в скалы комнат.

Я не переставала удивляться местной архитектуре, если так можно это назвать. Казалось, Сеттеръянг какой-то искусный бог и впрямь вылепил из белого камня, как дети выстраивают песчаные замки на берегу моря.

Плавные своды, арки и колонны причудливо переплетались с чёткими проемами и стройными высокими башнями, что тут и там тянулись к облакам. Сначала издалека у меня было желание сравнить многочисленные комнаты учеников с муравейником, но, поднявшись к ним близко, я готова была признать, что не права.

Комнаты так умело сплетались с окружающими город скалами, что будто составляли с ними одно целое, но каждый вход был отделан белым мрамором и едва ли не золотом, по всему периметру дверных проемовтянулись загадочные слова на даори — языке дарханов, который мне ещё предстоит выучить, и повсюду было ощущения покоя и… могущества?

Отдаленно пахло благовониями и цветами, заботливо высаженными вдоль дорог. Дом, который мне предлагал сейчас Бьёрн, оплетали вьющиеся стебли с широкими, жесткими листьями, они преображали строгое каменное здание в уютное жилище, почти дом ведуньи в её отшельническом лесу.

Я робко остановилась перед массивной дверью.

Бьёрн не стал ждать, толкнул её внутрь, взявшись за массивное дверное кольцо вместо ручки, и вошел, позвав за собой меня.

— Здесь кроме вас никого, принцесса. Покои будут целиком в вашем распоряжении.

Внутри было темно, царил легкий полумрак, свет от одного небольшого окна падал на пол, освещая пару стоящих на каменном полу и на ковре невысоких коек. Но было грех жаловаться — это куда лучше того закутка, который мне выделили на корабле. И здесь не качало, а меня больше не выворачивало от каждого движения.

Я осторожно вздохнула, проверяя, что действительно всё в порядке, и обернулась к Бьёрну, который ещё не ушел.

— Так значит, вы учитель, сентар де Ларс?

— Не бойтесь, не ваш, — усмехнулся Бьёрн, смерив меня взглядом, и протянул свёрток, который забрал от встреченного по пути дархана. — А то, боюсь, вы могли бы спалить даже каменный город, кирия ди Мори.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь