Онлайн книга «Хозяйка дома Риччи»
|
Сеньора Лаура дала ответ, и спросила, не приехала ли сеньора Орландо. Спрашивающий нас человек не успел ответить, как с улицы послышался шум. Затем все присутствующие наблюдали зрелище. Глава 54 Впереди длинной процессии уверенно шла сеньора Орландо. А за ней человек десять несли постельные принадлежности перевязанные лентами. Увидев нас, она подошла, коротко нас поприветствовала и предложила следовать за ней. Всей большой процессией мы повернули направо, и долго шли по коридору. Наконец сеньора Орландо остановилась у одной из дверей и решительно её распахнула. Внутри вдоль стен на стульях сидели мужчины. Сеньора прошла мимо них и подошла к молодому человеку у двери в следующее помещение. — Сеньора Орландо! С сопровождающими. Нам назначено — коротко сказала она. Мне даже показалось что она не столько представилась, сколько отдала приказ. Мужчина ничуть не смутился, слегка кивнул и исчез за дверью. Вернулся он так же стремительно, с почтением поклонился и распахнул перед нами двойную дверь. Внутри большого помещения, у противоположной дверям стены, за массивным столом сидели трое мужчин. Одеты они были в черные одинаковые накидки, из под которых выставлялись светлые рубашки. Тот, что был в центре походил на английского бульдога. Обвисшие щёчки, слегка слюнявый рот, маленькие внимательные глаза. Небольшие залысины. Возраст я определила ближе к шестидесяти годам. Справа мужчина был слегка помоложе, с ярко красным лицом и рыжими волосами. А тот, что слева отчаянно растирал ладонями лицо и глаза. Вид его при этом был сонный. И не выражающий интерес к происходящему. Слева и справа к их столу примыкали небольшие столики, за которыми сидели молодые мужчины. Перед ними лежали листы пергамента, а в руках они держали перья для ведения записей. — Наше почтение королевским доверенным лицам. Позвольте представить Вашему вниманию изобретение сеньориты Ринальди — сеньора Орландо оглянулась и дала знак своим людям. Тут же, на полу расстелили кусок простого льна и на него сложили все изделия. После этого сопровождающие вышли и мы остановились вчетвером. Мы поклонились и сеньора Орландо начала рассказывать предназначение каждого предмета и показывать его. — Это называется подушка. Предназначена для подкладывали под голову во время сна. Внутри овечья шерсть. Можно наполнять пухом, гречневой шелухой, сухими морскими водорослями или конским волосом — сеньора брала в руки подушку, сминала её, расправляла, показываласо всех сторон и переходила к следующему предмету. Примерно так она описывала каждый предмет. Презентация заняла минут двадцать. Затем сеньора Орландо спросила, всё ли понятно королевским доверенным лицам? И предложила задавать вопросы. — Уважаемая сеньора Орландо, позвольте нам рассмотреть ближе эти изобретения? — тот что сидел в центре, похожий на английского бульдога, первый подал голос, видимо он здесь за старшего. — Конечно, так вы скорее убедитесь в пользе этих предметов для королевства — сеньора с едва заметной улыбкой слегка поклонилась. Тут же писари поднялись и аккуратно перенесли некоторые предметы прямо на стол перед чиновниками. Те с интересом их разглядывали, еле слышно переговариваясь между собой, передавая предметы из рук в руки. — У подушек имеется много предназначений. Например я их пошила в свою карету и ездить стало заметно мягче. Вы можете сесть на них, и убедитесь в этом — сеньора Орландо не давала им опомниться и предлагала разные варианты использования. |