Книга Шанс на любовь для генерала, или Сиротка для врага, страница 63 – Анна Герр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Шанс на любовь для генерала, или Сиротка для врага»

📃 Cтраница 63

Сью, как и обещала, справилась быстро. Через двадцать минут она вылила содержимое из котелка в стеклянную бутылочку. Закупорила, обвила горлышко бечёвкой, ловко растопила алый сургуч и осторожно налила его на концы верёвки, свою печать ставить не стала. Осторожная девочка. Молодец.

– Готово, – протянула мне зелье и вытерла испарину на лбу. Я довольно кивнул и спрятал бутылочку в карман, а ведьма осторожно спросила: – Зачем вам нужно наполнить накопители моей магией?

– Моя не подойдёт, – мягко улыбнулся ведьме. – Мне нужна магия вашей империи. Влей её с нейтрализатором, чтобы нельзя было определить тебя, да и что она ведьминская.

Я знал, что Сью это умеет, да и уровень её силы позволял это сделать. Ведьма противиться не стала. Согласно кивнула, принимая мои условия, которые бы потребовала у меня в любом случае, и скосила глаза на спящего кота. Явно и ей уже не терпелось присоединиться к нему. Всё же времени было много.

– Вот накопители, – положил на стойку три пустых амулета.

– Хорошо, – устало прошептала она.

– Теперь идём домой, Сью. Собирайся. Я жду тебя, – подхватил плащ с вешалки и встал рядом с фамильяром ведьмы. Тот открыл глаза и довольно замурчал, когда я его погладил.

– Я и сама доберусь. Спасибо, лорд Ирнелли, но не стоит! – твёрдо сказала она, убираясь после приготовления зелья.

– Я не отпущу тебя одну ночью, Сью, и это не обсуждается! – со сталью в голосе ответил ей, даже не оборачиваясь.

Ведьма что-то прошипела, но больше ничего не сказала, понимая, что не отстану, пока не буду убеждён, что она дома в безопасности.

Через пятнадцать минут мы вышли из лавки, предварительноубедившись, что никого на улице нет. Как только ведьма закрыла дверь и поставила защиту на лавку, я притянул её к себе и прошептал заклинание отвода глаз. Сью удивлённо выдохнула в ответ. Одного только кота ничего не трогало. Он спокойно спал в корзинке в моей руке, лениво поглядывая периодически то на меня, то на свою хозяйку.

– Что это за заклинание? Оно как-то не даёт остальным увидеть нас? – шёпотом спросила Сью, не противясь тому, что я продолжал её прижимать к себе за хрупкую талию. Благо, что она не знала, что это не обязательно. Достаточно просто идти рядом, и моей магии хватит прикрыть нас. Но я не отказал себе в удовольствие и сейчас наслаждался её близостью. Жаль только, что зима и мы в меховых плащах…

– Ты легко разгадала сплетения магии, – улыбнулся смущённой девушке. – Это отвод глаз. Если хочешь, то могу научить тебя, когда приду за зельем Вельты.

– Хочу! – не раздумывая ответила Сью и тут же вспыхнула.

– Хорошо, Сью, – тихо рассмеялся. Повернув, мы вышли к моей лошади, ожидавшей нас под падающим снегом.

– Мы поедем? – удивилась девушка.

– Конечно. Моё поместье намного дальше, поэтому я на лошади, – отвязав Сви, посадил Сью, передал ей корзинку с котом и сел за её спиной.

Чёрная, как смоль, лошадка быстро поскакала в сторону дома Сью. Ведьма указала дорогу, не подозревая, что я уже давно знаю, где она живёт, и даже был там. Возле дома. Проверял защиту, чтобы убедиться, что она в безопасности.

Через десять минут мы остановились возле невысокого забора, за которым, укрытый пушистым белым одеялом, стоял дом моей ведьмочки. Небольшой, но ухоженный, милый и такой уютный.

– Спасибо, – прошептала девушка, как только я спустил её с лошади. – Вы также придёте в полночь за остальным?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь