Онлайн книга «Вечность не предел»
|
– Я могу – священник радостно улыбается, и я добавляю – тем более, свою я уже поставила, знаю как надо. И молитву произнести мне не сложно – теперь смотрю уже на Ноэ – я помогу, пошли. На мгновение он сверлит меня проницательным взглядом, будто бы пытаясь увидеть или услышать хотя бы тень иронии или сарказма, которые вполне могли бы быть в данной ситуации. Но не уловив таковых, лишь отстраненно – с затаенными под ней какой-то грустью и ранимостью, предназначенными для тех незнакомых «мужчины и женщины» и усиленно пробивающимися наружу – мотает головой и поспешно забирает у меня свечи обратно: – Не надо, спасибо – тут же отдает их растерянному священнику – я передумал. – Ноэ! Но не успеваю добавить и слова, как с феноменальной скоростью он уже теряется в толпе. Понимаю, что если онрешил затеряться – я его не отыщу, как не буду стараться. Не удивлюсь, если он уже даже растворился где-то среди них. В самом прямом смысле. -6- Немного раздосадованная тем, что не получилось «причинить добра», я возвращаюсь к тропинке. Сандра уже как раз заканчивает и ее настроение, кажется, заметно поднимается без болтовни о покойниках и значениях поминок: – Ну что, идем дальше? – А Юстин? Может, возьмем его с собой? Если он один.. – Он уже ушел – отмахивается она – не знаю, просто отсюда, или с самогопраздника уже.. кстати, откуда он родом? Мы идем вдоль аллеи, наблюдая за детьми, что спешат со своими родителями и едят вату, кто-то носится с шариками.. где-то и подростки хохочут, идя группками.. Кажется, весь Лэствилл сегодня здесь собрался. – Его бабушка вроде из Венгрии, он говорил. Но сам он там не жил, так что не знаю. Говорит, постоянно в разъездах. Сандра задумчиво хмурится: – А может, он из Румынии? Нервный смешок против воли вырывается наружу: – Пытаешь связать с этой страной последнего из проживающих сейчас в Черном Замке? С чего ты взяла? – Нет.. но просто, когда мы ставили свечи, он бормотал молитву. Очень тихо, неразборчиво. Но все-таки я почти уверена, что это был румынский язык. – А я уверена, что нам не надо было пить этот «волшебный-нечто-там» – отмахиваюсь – теперь уже мерещится всякое. Он на нас по-разному подействовал. Я смеюсь, как идиотка, а ты стала какой-то мнительной и подозрительной. Однако, мои слова не вызывают у подруги даже улыбки (подтверждая их верность): – Джен, я серьезно. Он ведь не знает, что я румынка. И думал, наверное, что не пойму. – А я думаю, что ему было плевать. Все гораздо проще. Сандра, я понимаю, что ты коп в отставке, но ты выбрала не тот день и точно не того человека и не тот момент для подозрений. – Дженна, он бормотал по-румынски. – Венгерский может быть похож на румынский. – Нет, они звучат совсем по-разному. – Он может просто знать этот язык! – всплескиваю я руками – он занимается переводами, сам мне говорил. Понятно же, что чтобы этим заниматься, надо знать как минимум больше одного языка. Подозрение не сходит с лица подруги: – Ага, и именно поэтому он читал молитву близким людям на иностранном? Сомневаюсь. И еще есть кое-что.. он сказал, что «на его родине» в церквях (..на моей родине есть похожая традиция в церквях…) есть похожая традиция со свечами. Но это православная традиция, которая не может быть популярна в Венгрии, потому что венгры – католики. Зато вот в свою очередь она действительно очень распространена в Румынии. Есть, конечно, и много других православных стран, но если он знает венгерский и румынский как родные, а эти страны граничат.. и в Румынии живет много этнических венгров.. Мне кажется, Юстин может быть выходцем из Румынии с венгерскими корнями. |