Книга Матильда или Кто не спрятался, я не виновата, страница 72 – Тина Солнечная

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Матильда или Кто не спрятался, я не виновата»

📃 Cтраница 72

— Я тоже считаю, что вы должны разбираться самостоятельно, — сходу начал голос.

— Мы и разберемся. Точнее, даже разбираться тут не о чем. Они думают, что я ношу ребенка от Дирка, он этого не отрицает и постоянно пытается обсудить со мной день свадьбы, — закатила я глаза, вспоминая то, с каким напором накинулся на меня мужчина. Не знаю почему, но вблизи драконов мирный и учтивый Дирк просто мерк. И как бы я не злилась на этих гадов, но что-то внутри неутомимо тянуло к ним. А я сопротивлялась. Потому что гордая, потому что не прощу! Потому что Дирк — та тихая гавань, которая меня вполне устроит. Вот только…

— Ты не хочешь замуж за Дирка, — достаточно спокойно и уже не в первый раз, сказал Гугл.

— Хочу.

— Кому из нас ты сейчас врешь? — поинтересовался мой собеседник.

— Я не вру.

— Ну и не ври, у меня свои дела есть, — согласился Гугл.

— Нет, стой! Ты не ответил, — отказалась завершать диалог подобным образом я. — Почему они приходят, если не чувствуют, что я ношу дракона?

— Потому что ты их истинная. Разве так сложно самой это понять? — не выдержал Гугл.

— Истинной была Тильда, — не согласилась я.

— Моть, — устало сказал Гугл, переняв привычку Щоды. — Открой глаза.

— Я их и не закрывала! — фыркнула я. В дом постучали. — Скажи, что меня нет!

— Меня тоже нет, ты забыла? — раздался мне вслед голос, но я уже захлопнула за собой дверь.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава Шерсть дракона

Да, драконы регулярно от меня что-то хотели и поделать с этим что-то было невозможно. Все их вопросы были строго рабочего характера, но совершенно глупые. Сперва я никак не реагировала, предполагая, что мои мужья могу просто не разбираться в подобных вопросах, но очень скоро я насторожилась.

— А что делать, если у данборов обнаружится седая шерсть? — спросил меня Веснар, когда я дежурила в лечебнице.

— Шерсть? — переспросила я. понимая всю абсурдность вопроса. У драконов нет шерсти, а данборы, пусть и не совсем драконы, но явно из одно семейства. Ящерица, она и в Африке, как говорится, ящерица.

— Именно, — на полном серьезе втирал мне дракон, смотря на меня так обеспокоено, что я не знала, чего именно хочу. Ударить или выгнать.

— В таком случае, у вас большие проблемы, — с серьезным голосом заявила я.

— Почему? — насторожился мой муж. — Это лечится?

— Конечно. Идете к местному глазному лекарю и лечите свое зрение, — психанула я, указывая Весу на дверь. Пусть мне было и не просто признать, что их общество для меня приятно, но терпеть этот бред не было никаких сил.

Само собой, после таких бессмысленных разговоров, все, чего я хотела, это спрятаться в своей комнате и не вылезать.

— Нет, так не пойдет, — сказала Щода, входя в мою комнату без всякого стука. С тех пор, как я познала магию, я могла заблокироваться даже от Гугла, но только не от наставницы.

Для этой женщины вообще не существовало никаких преград. Даже, когда я убирала дверь полностью, она оказывалась рядом со мной, если видела в этом необходимость. Я возмущалась, но гораздо тише, чем от вторжения драконов. Как ни крути, но Щода делала все мне во благо, в отличие от чешуйчатых гадов.

— Я забыла вымыть посуду? — спросила, преребирая свой скудный гардероб. Когда я нервничала, мне хотелось навести порядок даже там, где он уже и так был.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь