Онлайн книга «Невеста дома Доустер»
|
— Отпустите, — выдохнула я. — О, дорогая, — усмехнулся он, скользнув взглядом по лицу, — давай перейдём на «ты». Ведь с остальными ты уже перешла. Он не отпускал. Его хватка была слишком уверенной, слишком спокойной, как у того, кто привык получать всё, что захочет. — Я твой муж, чего ты так реагируешь? Я всего лишь обнял тебя. — Вы знаете, я не люблю касаний, — твёрдо ответила я, хоть сердце и колотилось в висках. — Думаю, ты привыкнешь, — его голос понизился, стал почти бархатным. — Они могут быть очень даже приятными. И вдруг рядом, словно из ниоткуда, возник Сайлас. Его шаги эхом разошлись по галерее, и Флам нехотя отпустил меня. Я почувствовала, как тело само сделало шаг в сторону Сайласа, словно ища защиты. Почти прижалась к нему. Почти. Но вовремя остановила себя — я же не люблю касаний. — Что тут происходит? — голос Сайласа звучал спокойно, но я различила едва уловимое недовольство. — Ничего такого, — лениво протянул Флам, — просто беседовал с женушкой. Сайлас чуть прищурился, но больше не сказал ни слова. Вместо этого повернулся ко мне: — Я как раз тебя искал. Как мы и договаривались. Пойдешь со мной? Или я вам мешаю? Я тут же склонила голову, вежливо — почти чересчур вежливо: — Простите, Флам, я пойду. И, не дожидаясь его реакции, вложила ладонь в руку Сайласа и ушла вместе с ним. Стоило нам завернуть за угол, как он сжал мою руку сильнее, чем нужно, и прежде чем я успела что-то сказать, потянул в сторону, буквально втащив в узкий проход между стенами. Я даже не сразу поняла, что за этой панелью — ниша, скрытая от посторонних глаз. Воздух здесь был чуть прохладнее, пахло камнем и железом. Я открыла рот, чтобы спросить, куда онменя затащил, но Сайлас опередил: — Всё хорошо? — тихо, хрипловато. — Почему ты была одна? Он тебя не тронул? Я покачала головой и не выдержала — обняла его. Сначала осторожно, потом крепче. Его руки сомкнулись на моей спине — сильно, уверенно, будто пытаясь убедиться, что я действительно целая. — Глупая маленькая Мишель, — пробормотал он у моего виска, и я ощутила, как его дыхание касается кожи. — От кого из моих братьев ты сбежала, девочка? — Ни от кого, — выдохнула я, хотя сердце билось слишком быстро. Он чуть отстранился, посмотрел на меня снизу вверх, и в его глазах смешались раздражение, беспокойство и то самое голодное тепло, от которого внутри всё путалось. — Лжёшь, — сказал он негромко и, не давая ответить, прижал меня к стене и поцеловал. Поцелуй был не осторожным, не мягким, а жадным, голодным, полным накопленного напряжения. Его ладони скользнули по моим бокам, сжали талию, потом чуть ниже, скользнули на бедра и сжали их сильнее. — Моя маленькая женушка, — прошептал он, касаясь губами моей щеки, подбородка, шеи. — Что мне с тобой делать, а? Я едва дышала, пальцы сами нашли его плечи, и он ответил на движение, сильнее прижимая к себе. Его ладонь легла на спину, вторая — на бедро, и в каждом прикосновении было и желание, и злость на самого себя за то, что не может остановиться. Его губы нашли мои снова — на этот раз без всяких задержек. Воздух между нами дрожал, как натянутая струна. Я не знала, кто первый сделал шаг, но вот уже стены этой скрытой ниши будто сузились, замыкая нас в маленьком, жарком мире. Он целовал меня настойчиво, требовательно, словно боялся, что я исчезну, если он отпустит хоть на миг. Я отвечала — то жадно, то мягко, чувствуя, как разум тает под напором желания. Его ладони блуждали по моему телу, то лаская спину, то останавливались на талии, то бессовестно сжимали мою грудь через одежду, вырывая стоны желания прямо в его губы. |