Книга Она и зверь. Том 1, страница 97 – Maginot

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Она и зверь. Том 1»

📃 Cтраница 97

– Ваше высочество… что вы сейчас едите? – в недоумении спросил он.

Териод поднял глаза, а затем без особого энтузиазма указал на миску, оставленную на столе.

– Вот. Это любимая закуска эрцгерцогини?

– Где… вы это взяли?

– В ящике стола. Я слышал, что девушки частенько прячут свои любимые сладости, но вяленую говядину… Какой интересный вкус у эрцгерцогини, – ответил Териод, а затем, проглотив еще кусок, добавил: – Но это действительно вкусно.

– О, господин… А вы не меняетесь, – многозначительно ответил Оливер. Ему не хватило смелости сказать хозяину правду.

Превращение в зверя уязвило гордость Териода, человека благородного происхождения. Как можно было рассказать ему, что эрцгерцогиня держала его на привязи и дрессировала, используя эту говядину в качестве поощрений?

Оливер тихонько подобрал лежавшую на полу удочку и спрятал ее за спину, а затем быстро сменил тему.

– Ох, ваши вассалы. Разве вы не собирались встретиться с ними? Они ожидают вас перед особняком и о чем-то переговариваются.

Улыбка Териода померкла.

Он просидел в своем кабинете все утро – хотел выяснить, чем занимались подчиненные в его отсутствие. Но лучше уж было ему и вовсе ничего не знать.

На счету каждого было хотя бы одно преступление; легче было сосчитать тех, кто не согрешил. Глаза Териода непривычно холодно блеснули.

Он бросил в тарелку вяленоемясо, но попасть в цель не смог, ведь все еще не до конца привык к своей прежней человеческой форме. Красный кусочек, прокатившись по столу, свалился на пол. Териод посмотрел на упавшую говядину и произнес:

– Не уверен, что встречу можно будет завершить без кровопролития…

– Все так серьезно?

– Решения эрцгерцогини вполне обоснованны, поэтому я не хотел бы в них вмешиваться… Если кто-то попытается сбежать из-под условного заключения, то кара за это должна быть суровой.

– Я передам, ваше высочество.

Оливер склонил голову и отступил. Териод, молча наблюдавший за ним, внезапно встал.

– Нет, не нужно. Раз они сами того хотят, то я, пожалуй, встречусь с ними лично.

Оливер поставил поднос с закусками на стол. Но кажется, господин не притронется к еде.

Когда они покидали кабинет, Териод повернулся к дворецкому:

– Кстати, ты не знаешь, где сейчас эрцгерцогиня? Я не видел ее с момента, когда она убежала из покоев.

– Разве она не в спальне? – удивленно уточнил дворецкий. Он и сам давно не видел эрцгерцогиню.

Больше всего времени Астина проводила в кабинете и личных покоях. У нее было слишком много дел, и потому ее вылазки обычно ограничивались лишь прогулками по саду. Однако и это она делала в основном для того, чтобы выгулять Териода. Куда же она могла исчезнуть?

Учитывая, что ее отдали на растерзание монстру, никто не удивился бы побегу, но Астина была не из таких людей. За короткое время она идеально адаптировалась к жизни в имении Аталлента. Оливер уже не мог представить ее не как эрцгерцогиню.

Териод был озадачен: похоже, даже Оливер не знал, где она находится. Эрцгерцог попытался представить, насколько же травматично увидеть превращение чудовища в человека. Иначе объяснить бегство жены он не мог.

– Я недавно заглядывал в спальню – супруги там не было. Мне нужно поговорить с ней, но я ума не приложу, где она может быть.

– О чем вы хотите… с ней поговорить?

– Я благодарен ей за многое, что случилось в мое отсутствие. Поэтому… – Териод посмотрел на дворецкого. – Оливер, можно попросить тебя об услуге?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь