Онлайн книга «Она и зверь. Том 1»
|
– Изволите чаю, ваше высочество? – спросил Оливер. – Не нужно меня беспокоить, когда я занята делом. Это сбивает концентрацию. Поэтому откажусь, – не оглядываясь на него, ответила Астина. Она не вставала с рабочего места уже полдня. Пожилой дворецкий переживал, что столь долгое сидение может плохо сказаться на ее здоровье. Для Оливера Астина была героиней, вернувшей умиротворение в имение Аталлента. В отличие от других подчиненных Териода, которые были верны лишь на словах, дворецкий искренне любил эрцгерцогство и дорожил своей работой. Преданность Оливера семье Аталлента была беспрецедентной: он служил верой и правдой старому эрцгерцогу еще до рождения Териода. Он восхищался своими хозяевами и с гордостью нес службу, считая, что для него это дело чести. По мнению Оливера, Астина, новая хозяйка имения, была замечательным человеком. Милостивая к своим вассалам, но безжалостная к тем, кто выступал против нее. Она так филигранно соблюдала баланс между поощрениями и наказаниями и к тому же так точно подбирала их виды, что со стороны могла показаться слишком сдержанной. Но именно это и нравилось в ней жителям особняка Аталлента. Любой, кто был знаком с Астиной, сказал бы, что лучше быть с ней в добрых отношениях, чем иметь подобного врага. Еще до момента, как правда о подельниках барона Вернона всплыла на поверхность, Астина лишила всех вассалов эрцгерцога прав и власти за то, что те осмелились опорочить честь их дома. Те, кому удалось сохранить свои места, затаились как мыши. Они прекрасно знали: если попадут под гнев эрцгерцогини, то костей своих уже точно не соберут. Почти всем бывшим миньонам эрцгерцога, заключенным под стражу, уже вынесли приговоры. Разумеется, у барона Вернона, организовавшего покушение на ее высочество, имелись подельники. Кого-то изгнали в далекие земли, кого-то и вовсе обезглавили – столь серьезны были злодеяния за спинами господ. Отрубленные головы выставили на всеобщее обозрение, и теперь их омывали капли дождя. Такова была плата за удар в спину эрцгерцогини. Неудивительно, что все это не давало Астине покоя. – Что стало с имуществом барона Вернона? – Насколько мне известно, все состояние конфисковано. Однако его родственники забаррикадировались в фамильном особняке. – И на каких основаниях? – Дело в Элизе. Члены его семьи не могут принять, что все его имущество отойдет какой-то служанке. Особенно протестуют прямые наследники. Но больше всего неприятностей доставляет барон, бывший глава семейства. Он не может смириться с участью сына. – Так они знали о преступлении… – Он продолжает отстаивать позицию барона Вернона. Утверждает, что в их отношениях с Элизой не было места принуждению и что эта шумиха – дело рук хитрой служанки, которая обвела всех вокруг пальца ради того, чтобы завладеть их состоянием. Астина задумчиво подняла глаза от документов, а затем принялась быстро водить пером по белоснежному листу бумаги. – Найдите служанок, которые работали в особняке барона Вернона. Не думаю, что это был единичный случай. Нужно отыскать всех пострадавших, открыть правду и выплатить им соответствующую компенсацию. – Стоит ли повторно допросить сообщников барона? Астина сразу подумала о тех бесчестных служащих, которых волновало лишь то, как бы получше прикрыть свои спины, чтобы выйти сухими из воды. Те люди с легкостью признавались в преступлениях своего главы, что точно не шло на пользу самому барону Вернону. Но Астине не было его жаль, и потому она однозначно кивнула на вопрос дворецкого. |