Книга Приговор, страница 23 – Дж. Си. МакКензи

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Приговор»

📃 Cтраница 23

— Если всё пойдёт не так… если собеседование поднимет слишком много неприятностей, ты отпустишь это?

— Договорились.

Дверной звонок звякнул, и Сара вошла, как по команде. Одетая в трёхдюймовые каблуки, микро-мини, слишкомкороткое для этого случая и погоды, и облегающий открытый топ, Сара напоминала ходячую детскую куклу. Она хорошо выглядела, но, чёрт возьми, разве ей не было холодно? Как она наклонялась?

Папа встал — ага, тёмно-серые брюки. Его пристальный взгляд сузился, когда он оценил невесту Роберта. Его нос дёрнулся.

Да, она тоже это уловила. Сара была своего рода оборотнем. Однако, не обладая таким же тонким обонянием, как у папы, она не имела ни малейшего представления о том, какого типа.

— Привет, Сара. — Рейвен прислонилась к папиному столу. — Есть какие-нибудь известия от Роберта?

— Ох. — Она тряхнула волосами. — Он вернулся.

Рейвен подавила желание поправить свою простую футболку и подтянуть джинсы.

Папа расправил плечи.

— Ты могла бы позвонить, чтобы отменить, не было необходимости проделывать весь этот путь.

Сара повернулась к папе и пригвоздила его строгим взглядом.

— Я хочу прижать этого ублюдка.

Папины брови взлетели вверх. Он взглянул на Рейвен.

Она пожала плечами. Кто она такая, чтобы отказывать женщине в мести? Жених Сары вернулся из неизвестной поездки, и она хотела нанять его бывшую, чтобы поймать его, когда любой частный детектив сделает это. И при этом, она выглядела чертовски сексуально, делая это.

Рейвен улыбнулась. Если бы не предыдущее отношение Сары, ей бы действительно понравилась эта женщина.

— Хорошо, мисс Эдвардс. — Папа шагнул вперёд и протянул руку. — Меня зовут Терри Кроуфорд. Почему бы нам не пройти в конференц-зал, и вы могли бы объяснить, как бы вы хотели, чтобы мы вам помогли?

Дверь закрылась, перекрыв поток духов Сары и задержав то, что осталось на её пути. Нечёткий, едва уловимый запах оборотня витал в воздухе.

Папа повернулся к Рейвен.

— Это было интересно.

Её плечи поникли. Сара предоставила не так уж много информации, но им и не нужно было много.

— Я проведу обычные проверки, — сказал папа. — Мы посмотрим, как много изменилось с тех пор, как ты встречалась с ним.

Рейвен фыркнула. Она знала, что папа расследовал её друзей и бывших парней, но это было самое близкое, что он когда-либо делал, чтобы признать это.

— Позволь мне обобщить то, что мы знаем, — сказал папа. — Десятого июля Роберт не вернулся домой в ожидаемое время. Когда он наконец вернулся домой, несколько дней спустя,он заявил, что работал втрое больше и ночевал в больнице, потому что слишком устал, чтобы вести машину. Сара заподозрила неладное, но не стала расспрашивать его дальше. В прошлую среду вечером Роберт снова не вернулся домой. На этот раз Сара отправилась в больницу и обнаружила, что он не был на смене. Когда он наконец удостоил Сару своим появлением, он дал ей то же самое оправдание. — Папа пролистал свои записи. — Он выглядел усталым, был одет в ту же одежду, не был чисто выбрит, и хотя от него пахло множеством разных людей, в этом нет ничего необычного, учитывая характер его работы. От него не пахло сексом.

— И это та часть, которую я нахожу странной.

— Всё это странно.

Рейвен побарабанила пальцами по крышке кофейной чашки.

— Он аккуратный урод. Предположительно, он провёл четыре дня или около того, вступая в незаконную связь. Конечно, он бы принял душ.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь