Книга Песнь звезд, сгорающих на рассвете, страница 87 – Эстер Рейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Песнь звезд, сгорающих на рассвете»

📃 Cтраница 87

Мальчик отступил, но споткнулся о камень и упал. Одичавший подготовился к прыжку, предвкушая легкую добычу. Цао Вей с ужасом осознал, что не успеет, но, когда тварь уже прыгнула, пущенная неизвестно откуда стрела сбила ее, опрокидывая на землю.

Из-за большого обломка вышли воины, окружавшие генерала Чху. Завязавшаяся между ними и одичавшими битва была короткой и заведомо проигрышной для последних. Но той твари, что бросилась на мальчика, принц Цао Вей сам отрубил голову.

— Я удивился, откуда здесь взялся ребенок. Но, похоже, у династии Цао не осталось других последователей, — с усмешкой произнес Чху Йи.

— Генерал Чху. Не могу сказать, что встреча приятная, особенно после того, как я узнал о твоей измене.

— Это мне говорит полукровка, что словно крыса отправился тайно открывать ворота? Этот поступок не достоин великого Владыки. Предводитель, бросивший свое войско, не достоин уважения и преданности.

— Я отправился на разведку, чтобы избежать ненужных жертв. А твои люди, судя по крикам, погибают среди развалин. И, если я не ошибаюсь в своих доводах, именно ты организовал засаду на тропе, нанося вред армии?

— Полагаю, сегодня останется в живых только один из нас, потому хранить секреты уже нет смысла.

Глава 7

Цао Вей с силой сжал рукоять меча.

— Тебе бы хотелось, чтобы во всем виноват был я. — заметив это, усмехнулся Чху Йи, — Но нет. Ту засаду организовал не я. Мне нужно было, чтобы ты открыл ворота. Но я знаю, кто это сделал.

— Назови мне его?

— Это дело рук императора. Ты оскорбил его, не взяв в жены принцессу. Он надеялся уничтожить тебя и вернуть дочь. Я слышал, что ты поклялся отомстить. Что ж, боюсь твоя клятва остается пустым звуком.

— Ты празднуешь победу, которую еще не одержал.

— Ты не плохой воин, но что может сделать полукровка всем нам? Нас больше, мы сильнее, и ты нам больше не нужен. Но я бы предпочел убить тебя не здесь, в разрушенном закоулке, а в тронном зале. Если пойдешь со мной добровольно, то я пощажу этого мальчишку.

По знаку генерала, Бао тут же схватили.

— Бегите и помогите госпоже! — самоотверженно выкрикнул мальчик.

Один из воинов тут же одернул его.

— Я так понимаю, что девчонка наложница тоже тут? Интересные у тебя остались союзники. Вот только, я сомневаюсь, что они могут тебе чем-то помочь. Так и быть, девушку я тоже пощажу, если она, конечно, еще жива. Соглашайся, это хорошая сделка, две жизни за одну никчемную.

Силы были не равны и Вей это понимал, потому он разжал руку, позволяя своему мечу со звоном упасть на камни.

— Отличное решение. Свяжите его.

Вскоре, процессия с двумя пленниками двинулась вперед. Когда на них выскочило несколько одичавших, воины обнажили клинки и натянули луки, но твари пронеслись мимо, даже не обратив на гостей города никакого внимания. Угнетающее чувство опасности повисло в воздухе.

Громкий рев раздался из-за ближайшего здания. Затем показались рога, и, лишь после этого, перед воинами предстал весь монстр. Его глаза горели от ярости, а зубастая пасть довольно ощерилась, заметив новую добычу. Созданный принцессой монстр двинулся на отряд. Вылетевшие в его сторону стрелы лишь царапнули плотную кожу.

Воины выстроились перед своим генералом, прикрывая торопливое отступление. Их мечи почти не наносили монстру никакого урона, зато, его огромные когтистые лапища с легкостью вылавливали демонов. Казалось, он просто развлекался, ломая, надкусывая и расплющивая своих противников.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь