Книга Песнь звезд, сгорающих на рассвете, страница 29 – Эстер Рейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Песнь звезд, сгорающих на рассвете»

📃 Cтраница 29

Глава 16

Армия демонов могла одолеть многих противников, но справиться с сезоном дождей было не дано даже им. В первую же ночь, ткань палаток пропиталась влагой и стала протекать, делая подобное укрытие бессмысленным, но каково приходилось воинам, лишенным даже такой привилегии, принцу оставалось только догадываться. Собранный утром совет решил дойти до ближайшего города и переждать ливни в нем. Дорога быстро размокала, а прошедшие по ней сотни ног и вовсе превратили ее в вязкую грязь, в которой по колено увязали замыкающие ряды.

Небольшой городок встретил демонов пустыми улицами, но разосланные глашатаи уже по всюду стучали в двери, сообщая жителям, что их соизволил посетить сам принц демонов, и им оказана великая честь разместить у себя доблестных воинов. Подобная новость никого не обрадовала, но и смельчаков, отказавших демонам, не нашлось. Воины расположились везде, где только были крыши и навесы, даже перевернутые повозки пошли в дело, но и этого было недостаточно. Леса, который можно было бы использовать для строительства укрытий поблизости не было, вокруг простирались лишь залитые водой рисовые поля. Решение оставалось только одно — отдыхать под навесом посменно и надеяться, что дожди прекратятся быстрее, чем воины начнут болеть.

Принц, со своей свитой, разместился в доме старосты, и Сюэ, как наложнице, досталась небольшая комнатка. Оказавшись, наконец в тепле и сухости, девушка тут же вспомнила про Бао и старика Ши. Должно быть, сейчас им приходится непросто. Решив, что она просто обязана им помочь, девушка снова ступила под проливные струи дождя. Мальчишка нашелся быстро, он сидел на энгаве, в перепачканной в грязи одежде, и горько плакал.

— Бао, что случилось? Тебя кто-то обидел? — спросила Сюэ, подходя ближе.

— Дедушка умер, — всхлипывая произнес мальчик, — он упал в грязь, и его затоптали. Я пытался вытащить, чтобы достойно похоронить, но не смог…

У Сюэ сжалось сердце, а на глаза навернулись слезы, старик Ши был добр и, по-своему, мудр, он не заслуживал такой смерти. Девушка так хотела, чтобы он дошел до Гайзы и дожил свою жизнь в покое и сытости.

— Я помогу тебе, пойдем.

— Но вы теперь госпожа, вам не пристало ковыряться в грязи и хоронить рабов.

— Твой дедушка единственный, кто проявил ко мне сочувствие, когдая пришла. Если бы не он, возможно, я бы погибла. Меньшее, что я могу сделать, это достойно похоронить его.

Бао улыбнулся благодарной вымученной улыбкой и повел Сюэ к телу своего единственного близкого человека.

Идти пришлось долго, каждый шаг в вязкой грязи давался с трудом, обойти растоптанную дорогу тоже не было возможности, по краям начинались рисовые поля, затопленные водой. Сюэ несколько раз падала, рискуя задохнуться в грязи, но Бао помогал ей подняться. Периодически они встречали тела других несчастных, но вытаскивать и хоронить всех у них просто не было сил. Наконец, Бао узнал тело дедушки. Сюэ подошла ближе и огляделась по сторонам. Хоронить старика было негде, повсюду вода и грязь. Неужели, придется тащить его к городу и искать там клочок земли, не истоптанный демонами? Идея была не из лучших, но ничего другого не оставалось, особенно, когда, оставшийся сиротой мальчишка, смотрел на нее с такой надеждой.

Вместе им удалось вытянуть тело из вязкого плена. Бао плакал, сжимая худую, покрытую венами руку, но дождь безучастно смывал его слезы. Мальчишка оторвал кусок ткани от своей одежды и заботливо обтер от грязи, опухшее и посиневшее лицо старика. Сюэ тронула его совсем не детская преданность. Сняв мокрое верхнее ханьфу, она расстелила его на земле.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь