Книга Наставница для наследника престола, страница 81 – Елена Романова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Наставница для наследника престола»

📃 Cтраница 81

— Нил Дериш, — представляется мужчина.

Он немногословен и мрачен.

Просто тень, шествующая следом.

— Мне нужно встретиться с герцогом Элгарионом.

Взгляд господина Дериша скользит по моему лицу, а затем вниз — щеки здоровяка слегка розовеют.

— Он будет удивлен, — внезапно говорит мужчина. — Приятно. — А затем выдыхает, будто представив на секунду эту картину. — Я устрою вам эту встречу.

— Буду благодарна.

Нил скрывает усмешку, но я замечаю чертовщинку в его глазах.

— В столице вам стоит быть осторожной, — говорит он. — Вы самая обсуждаемая женщина Гнемара. А сейчас и весьма красивая.

Это не было комплиментом.

Хотя, может, и было.

Я не нуждалась в оценке собственной внешности. Я успела побыть и дурнушкой, и это дало мне понимание губительных установок Равендорма — в женщине ценна только форма и приданое. Ее репутацию может уничтожить развод, в худшем случае — банальная ложь.

Поезд трогается,и я занимаю место у окна.

Отступать поздно.

* * *

Итан Блейк

Столица Равендорма Гнемар

Сколько прошло дней прежде, чем Блейк осознал, что его обманули и унизили?

Если подумать, он жил перманентно, словно механизм. До тех пор, пока не врезался в нерушимую стену, имя которой теперь выжжено у него за грудиной — Аарон Элгарион. Гребанный седой урод.

Великий герцог обложил пошлинами его торговые суда. Он фактически запер его в Мэйросе, не позволяя вернуться. Итан отправил в канцелярию регента не меньше пяти писем, потому что его карету разворачивали дважды. Он получил разрешение только накануне всех празднеств.

В столице пришлось снять номера, потому что теперь и на собственный дом он почти не имел прав.

Блейк не первый раз был в немилости, но теперь он, казалось, претерпевал самое страшное время. Великий герцог мог вывести его из игры, обрубая одну ниточку за другой. В этом регент был методичен, хладнокровен и дальновиден. Он умел играть в подобные игры гораздо успешнее взрывного Сайгара, который вспыхивал также быстро, как и остывал.

Блейку следовало быть хитрее.

Осторожнее.

Чезар бросает перед ним на стол несколько газет и молча отходит к окну.

«Оскандалившаяся графиня — наставница короля?»

«Накануне коронации так и не утвержден список наставников!»

Итан к газетам не притрагивается — и так видно, что за новость на первой полосе. Он трет лицо рукой, ощущая себя частью какого-то бредового спектакля. Его бывшую жену — эту рыжую тупицу — желают видеть при дворе!

— Что ты про это думаешь? — Чезар, чья седая голова заметно поредела с годами, а выправка слегка ослабла, создавал впечатление памятника, выросшего посреди комнаты графа Блейка.

— Что он рехнулся, — злостно бросает Итан. — Он не может найти ее, будто она провалилась сквозь землю! Филипп написал, что этот седой тиран устроил в Арвале разнос и несколько чиновников лишились места! Он лично приезжал за ней! А теперь… это.

Если бы Итан не знал, что Неялин просидела в его доме два года почти безвылазно, он бы и впрямь посчитал, что они с Элгарионом любовники. Но ведь это безумие! Кто в здравом уме посмотрит на рыжее недоразумение, лишь по прихоти судьбы именуемое женщиной?

— Он хочет убедиться в наличии у нее дара, — Чезар, наконец, разворачивается, пронзаябывшего зятя хмурым взглядом. — Что ты знаешь об этом?

— Ничего.

— Ничего? — повторяет Чезар, вскинув брови. — Ты — делец, Блейк. У тебя всегда было превосходное чутье. Неужели не видишь, что моя дочь нужна герцогу? Он полностью отстранил нас от участия в ее судьбе. Он что-то знает, — старый граф ведет носом, принюхиваясь, словно охотничья собака.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь