Онлайн книга «Наставница для наследника престола»
|
Я нехотя отрываю взгляд от газеты и заглядываю в глаза Бенсону. В этом мире очень тяжело быть женщиной. Красивой женщиной — еще хуже. Равендорм из мрачной сказки с королями, принцами и магическими родами вдруг превращается в еще более мрачную реальность, с тяжким трудом, рабством и унизительным отношением к слабому. — Спасибо, доктор Бенсон, я подумаю, — отвечаю я. — Но прежде скажите мне, госпожа Лин, и я предложу вам неплохие условия. Выдавливаю из себя улыбку. Бенсону, по меньшей мере, пятьдесят. Он полный, усатый и неуклюжий. — Спасибо за предложение. — Такие глаза, как у вас — это редкость, — он отвешивает мне легкий поклон и торопится прочь из лазарета. Молли стоит, приоткрыв рот, и смотрит мне в лицо. — А что у вас с глазами, госпожа Лин? — с детской наивностью спрашивает она. — А-а-а, они у вас такие… Ярко-карие. Я опускаю ресницы. Уже пару дней учусь смотреть только вниз — не хочу привлекать внимание. Туже затягиваю фартук на талии. От былых объемов и следа не осталось. Я теперь до смешного маленькая. — Могу я посмотреть на Шерри? — спрашивает девочка. — Одним глазком, — отвечаю я. Едва Шерри заболела, Молли каждый день прибегала на порог лазарета. Кроме старшей сестры у нее никого не было. — Она ведь поправится, правда, госпожа Лин? — Обязательно. — Она обещала мне не умирать. Девочка еще раз смотрит на меня — долго, пристально, требовательно. — Следите за ней, госпожа Лин. Я все-все для вас сделаю. А потом она бежит на улицу — я вижу в окно, как она перескакивает через клумбы, а вслед ей гневно кричат вышедшие на уборку воспитанницы. Дети — везде дети. В этом мире или в другом. Касаюсь кулона, спрятанного под одеждой — теплеет. Мысли снова возвращают меня в ту ночь, когда Кайл цеплялся за меня руками, уткнувшись мне в плечо. Маленький король. В груди болезненно тянет. Теперь этот ребенок будет расти среди дворцовых интриг, убийц, расчета и ненависти. Прикрываю веки. Где же чертова справедливость? — Госпожа Лин, Мартине совсем плохо, — дергает меня за рукав платья одна из пациенток. — Уже бегу. В лазарете дел всегда очень много. И это не благородный труд — о, нет. Но ночью, когда опускается тишина, и ветер за окном тихо стонет, дети просят рассказать им какую-нибудь историю, и вот тогда я готова признать, что даже такая работа имеет свои плюсы — я становлюсь тем значимым взрослым, который способен подарить нуждающимся душам часть своего сердца. Моя каморка располагается у лазарета. Раньше это был небольшой сарай, но теперь здесь стояла низкая жаровня, к стене была приставлена узкая койка, а в углу прятался платяной шкаф. Здесь же стояли щербатые чашки, почерневший от огня жестяной чайник и три куска хлеба, которые мне принесли еще в обед. Последние дни я спала прямо в лазарете, но сегодня мне было необходимо побыть одной. Я сажусь на скрипучую кровать, зажигаю огарок свечи. Ее мне выдали на месяц вперед, сказав, чтобы свечу я беспричинно не тратила. Фитиль, кстати, уже захлебывается, и пламя дрожит и танцует, отбрасывая на стены причудливые тени. Укладываю руку на стол и заношу над ней иглу. Морщусь,раня ладонь. Над кожей выступает крошечная алая капля. Я растираю ее пальцем и внимательно гляжу на ранку — исчезает. Неужели мой дар способен исцелить не только окружающих, но и меня саму? |