Онлайн книга «Наставница для наследника престола»
|
— Ума не приложу, — бубнит он, усердно вытирая костяшка пальцев, — еще несколько дней назад они все были страшно обезвожены, их терзала лихорадка. А сегодня у всех спал жар и появился аппетит. Что вы им давали, Лин? — Только то, что вы мне сказали, господин-доктор, — отвечаю я. Он выдает нечто вроде «Хм-м» и снова шевелит усами, слегка подкрученными у кончиков. — И за последние три дня никто не умер, — чешет затылок. — Слава Первородной, — подхватываю я, а у самой внутри все трясется. Я слишком активно использую то, что странным образом называется родовой силой. Я бы сказала, что это поток энергии. Ощущается это необычно. Воззвать к этой силе можно, если долго концентрируешься, выискивая что-то внутри. А потом оно пробуждается вместе с дыханием, наполняет тело, странно пульсирует на кончиках пальцев. За несколько дней родовая магия семьи Лейн укоренилась во мне, словно влага в иссушенной земле. Я чувствовала ее так же, как и собственное сердцебиение. Дверь в лазарет внезапно распахивается и на пороге появляется запыхавшаяся Молли, которая едва не врезается в доктора Бенсона. Он уж было округляет рот, чтобы отчитать ее, как светловолосая девятилетняя Молли верещит, пытаясь избежать наказания: — Король умер! — Святая Первородная, — восклицает доктор, опуская ладонь на голову девочки. — Где ты это услышала? — Так пишут во всех газетах, доктор Бенсон. Поглядите, — и она сует ему утреннюю прессу. А я поворачиваюсь, слыша, как повскакивали с кроватей дети и потянулись ко входу. Старшие, которые ухаживали за ними, растерянно замирают в своих белых передниках и чепцах и глядят на Молли. Бенсон берет газету, разворачивает и читает: «Сим числом, королевская канцелярия сообщает о кончине его величества короля Сайгара и о вступлении на престол его величества короля Кайла. Равендорм вступает в период регентства его светлости Великого герцога Аарона Элгариона». — Сохрани нас всех Великая Матерь, — Бенсон стирает испарину со лба. — Что мне только не приходилось слышать об этом человеке… Имя герцога Элгариона приводило людей в ужас. Скорее,потому что он не появлялся на публике, а все новости о нем напоминали криминальные сводки. Его личность обросла такими страшными мифами, что развенчивать их пришлось бы несколько десятков лет. — А он, правда, ест младенцев, доктор Бенсон? — простодушно спрашивает Молли. Доктор распрямляет спину, перекатывается с мысков туфлей на пятки и сообщает: — Будем надеяться, что нет, — он вытягивает шею, глядя куда-то поверх моего плеча: — Смотрю, Шерри тоже идет на поправку? — Да, ей уже лучше, — говорю я, жадно глядя на газету в руках Бенсона. — Хорошо. Пусть поправляется. Он усердно сворачивает тугие листы, игриво шлепает ими по макушке Молли. — А тебе, вообще, не стоит здесь быть. Подхватишь заразу. Беги отсюда, девочка, твоя сестра, как слышала, скоро встанет на ноги. Шерри было особенно плохо. Ее я лечила первую. Ей только исполнилось шестнадцать — возраст, с которого в Равендорме наступала взрослость. С этого момента девочки были представлены сами себе и больше не являлись воспитанницами, но Шерри разрешили остаться до момента выздоровления. Бенсон каждый день интересовался ее здоровьем. — И вам бы тоже не мешало поберечься, — взгляд доктора падает на меня, куда-то ниже лица, — вы еще молоды. Вам ведь не больше двадцати, Лин? — и он начинает дышать как-то учащенно и сглатывает: — Вам бы подумать о покровителе. Вряд ли перестарку возьмут замуж, но едва вы дадите объявление, вас тотчас заберут мьесой. |