Книга Огонь в его крови, страница 11 – Руби Диксон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Огонь в его крови»

📃 Cтраница 11

— Мы в безопасности? — спрашивает другой.

— В безопасности, как и все остальные.

Это не очень-то помогает. Я с трудом глотаю. Сирены все воют и воют. Дракон снова издает рев.

Это явно не соответствует общей тенденции. Все не так. Происходит что-то неладное.

Мэр тяжело вздыхает, и мгновение спустя я осознаю, что этоего потная рука коснулась моей. Он стоит прямо рядом со мной.

— Я ничего не понимаю. Мне казалось, что они действуют по определенной схеме.

— Они так и делают, — говорит капитан вполголоса.

— Это уже второе нападение в течение двадцати четырех часов, — говорит снова мэр.

— Именно так. Прошлую атаку совершил красный. Это — новый дракон, который осел в этом районе. Еще один золотой. Он не следует той же схеме, что другие, — капитан соглашается, и его голос полностью лишен всяких эмоций. — Если так будет продолжаться, у нас не так много останется от форта.

Мэр снова вздыхает, и я прямо чувствую, как крутятся шестеренки у него в голове. Пять девушек-наживок. В прошедшем времени.

— А этот ваш эксперимент… он сработал в Форт-Орлеане? С золотым?

— Да, сэр. Мы считаем, что золотой имеет ключевое значение.

Золотой имеет ключевое значение для чего?Каждый ответ, к которому я прихожу, выглядит куда более зловещим, чем предыдущий.

Пауза.

— Можете ее забирать, капитан.

— Забирать меня для чего? — тут же выпаливаю я.

Никто мне не отвечает, за исключением дикого рева дракона.

Глава 2

КЛАУДИЯ

Как только в небесах все замирает, и запах дыма не выветривается, толпа медленно начинает покидать убежище. Дракон улетел. На какое-то время.

Стражники хватают меня за руки и ведут вниз по коридору в противоположном направлении от мэрии.

— Куда вы меня ведете? — подозреваю, что они не ответят, но я должна спросить.

Эти двое обмениваются между собой взглядами, но никто не говорит.

Я остаюсь безучастной, будучи полна решимости. Если они потащат меня по ту сторону заградительной стены в наручниках или нет, я попытаюсь сбежать, пока не поздно. Ополчение выводит меня из торгового центра и вниз по металлическому туннелю, который петляет вдоль периметра стен барьера. Подойдя к небольшому бетонному зданию с укрепленной крышей, служащей наблюдательным пунктом, вооруженные стражники кивают друг другу головой и затаскивают меня внутрь.

Интерьер здесь гораздо приятнее, чем в любом другом месте, где я была за последнее время. С одной стороны я вижу комнату, набитую аккуратно и методично застеленными раскладушками с чистыми, опрятными одеялами. Во встроенной кухонной зоне за столом солдаты играют в карты, и когда стражники тянут меня дальше, я слышу смех и даже женский голос, исходящий из казарм.

Они затаскивают меня в другую комнату, которая выглядит так, будто принадлежит кому-то из начальства. Один из сопровождающих меня стражников примерно моего возраста, но он чрезвычайно неприятно и отвратительно ухмыляется. Ну, разумеется, он именно тот, который снует вокруг. Бросив взгляд на меня, он снова натягивает самодовольную ухмылочку, пройдя вперед, он открывает сундук и роется в поисках чего-то. Стражник находит небольшой пакет и бросает его мне.

— Вот. Переоденься.

Пакет врезается мне в грудь, и я безрезультатно пытаюсь его поймать своими закованными в наручники руками.

— Что это?

— Платье. Ты не можешь пойти в этом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь