Книга Огонь в его ярости, страница 28 – Руби Диксон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Огонь в его ярости»

📃 Cтраница 28

Но я пока не могу получить все это.

Я остаюсь на месте, пока она поднимается на ноги — отмечаю неуверенность в ее движениях — а затем тихими шагами крадется прочь. Теперь мои чувства обострены. Хочетли она сбежать или просто исследует местность? Конечно, она знает, что я не отпущу ее. Даже если бы она спустилась с нашего насеста, я мог бы пойти по ее следу куда угодно. Она выжжена в моей душе.

Маленькая женщина подходит к краю здания и выглядывает наружу, одной рукой прикрывая брови от солнца. На ее лице появляется выражение разочарования, а затем она проводит рукой по щекам и снова поворачивается ко мне. Она надолго задумывается, а затем, прихрамывая, направляется в мою сторону. Ее руки снова скрещиваются на груди, и она в нерешительности обхватывает себя руками.

Она выглядит такой потерянной и покинутой, такой хрупкой. Странно думать о партнере как о хрупком существе. Женщины-дракони — свирепые, порочные существа. Но… она не дракони.

Через мгновение она тихонько вздыхает и снова придвигается ко мне, прижимаясь своим маленьким тельцем к моей чешуе, чтобы разделить мое тепло.

Она не убегает. Она остается со мной. Мое сердце так полно удовольствия, что я мог бы трубить о своей радости до небес, но все, что я делаю, это обхватываю ее передней лапой и прижимаю к себе.

Эми

Нет смысла пытаться сбежать. Безнадежное осознание приходит ко мне, когда я смотрю поверх карниза здания. Мы на крыше, и даже отсюда я могу сказать, что это слишком высоко для меня, чтобы спуститься с нее самостоятельно, если только там нет лестницы. Где-то. Однако это здание чрезвычайно массивное, и, насколько хватает глаз, в нем нет ничего, кроме крыши и вентиляционных отверстий. Только когда я смотрю на «лужайку», я понимаю, что это вовсе не лужайка. Это старая автостоянка, которая потрескалась и заросла, и это здание — не торговый центр, как я сначала подумала.

Это казино.

Я немного разочарована этим, потому что в торговом центре была бы одежда и товары, которые я могла бы использовать для выживания. Я не знаю, что будет в казино. Я никогда не была в одном из них. Прямо сейчас отсутствие одежды беспокоит меня больше всего на свете, потому что мой рюкзак пропал. Где-то между моим похищением и нашей посадкой он выпал из моей руки и теперь затерялся где-то между этим местом и дебрями Старого Далласа. Это значит, что у меня нет ни расчески, ни еды, ни трусиков, ни одежды. Я оглядываюсь назад, туда, где спит дракон, и вижу рядом с его передними лапами изодранные остаткимоего платья. Если бы он не использовал его, думаю, я могла бы попробовать надеть его снова… но я содрогаюсь от этой мысли.

Если бы. Большое «если бы».

Я потираю руки, чтобы защититься от сильного ветра. Обычно здесь невыносимо жарко, но в тот день, когда меня похитили, было пасмурно и прохладно. Мне холодно, но я мало что могу с этим поделать, кроме как вернуться на сторону дракона. Я отхожу от выступа и делаю шаг назад к нему, размышляя.

Я не могу убежать от него. Даже если бы я была в идеальной форме, он смог бы пойти по моему запаху. Кэйл может учуять Клаудию за много миль вокруг. И прямо сейчас моя больная нога пульсирует и болит как-то очень сильно. Если бы дома было так больно, я бы нашла палку для упора и не наступала на ногу в течение нескольких дней, но сейчас у меня нет такой возможности. Я должна игнорировать это. У меня урчит в животе, и это заставляет меня осознать, насколько сухим и пыльным кажется мое горло. Я также должна игнорировать все это.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь