Книга Огонь в его ярости, страница 154 – Руби Диксон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Огонь в его ярости»

📃 Cтраница 154

На этот раз ни одна душа не возражает. Один из мужчин бросается вперед и поднимает блокнот с того места, где он лежит в крови.

— Сегодня вечером, — говорит он мне дрожащим голосом. —Посмотрим, что мы сможем сделать.

— Сделай это. — И я делаю прогоняющее движение рукой. — И вам лучше приступить к работе.

Они, спотыкаясь, выходят из спортзала и выбегают, не оглядываясь. Раст снова рычит, встряхивая крыльями на всякий случай, если им понадобится больше вдохновения, чтобы убраться к чертовой матери. Я должна признать, что он звучит довольно устрашающе.

Двери спортзала закрываются, и я снова сажусь. У меня дрожат ноги и руки. Я бросаю взгляд на Гвен, и она совершенно бледна. Глаза Андреа пустые и широко раскрытые, и она сжимает свой пистолет крепче, чем я когда-либо видела, чтобы кто-то держал оружие. Я чувствую себя… опустошенной.

Мы противостояли им.

— Готово, — тихо говорю я. — Теперь мы должны подождать.

— Ты… ты думаешь, они вернут ее обратно? — спрашивает Гвен, глядя на меня. — Почему мы их не убили?

— Потому что, если бы мы убили их всех, остальная часть их банды вернулась бы в поисках драки. И они, вероятно, убили бы Даниэлу назло. — Я качаю головой. — А так они вернуться и скажут своим приятелям избегать этот форт. Слухи распространяются, и ни один кочевник не посмеет соваться в это место. Просто дай этому время.

— Это было потрясающе, — говорит Андреа. — Ты была так спокойна и уверена в себе.

Я смеюсь, и мой смех звучит немного истерично. Неужели они думают, что я не испугалась? Меня все еще трясет.

— У меня был дракон, который поддерживал меня.

Раст немедленно обнюхивает меня. «Мне жаль, что я не смог дождаться. Нет, подожди. Не так. Мне жаль, что ты расстроилась. Я не жалею, что съел его».

Я морщусь, когда его липкая морда касается моих волос. «Отвратительно, детка. Ты весь в… байкере».

«Мне нужно принять ванну,— соглашается он. — Ты можешь вымыть меня».

«И тебе нужна зубная паста,— добавляю я. — Много зубной пасты».

— Ребята, с вами все в порядке?

— Это было потрясающе, — говорит Андреа, и ее глаза сияют. Она нервно поглядывает на Раста, но с энтузиазмом поднимает вверх большой палец. — С вами, ребята, возглавляющими это место, мы станем самым безопасным фортом в округе.

— Возглавлять? — протестую я, качая головой. — О нет, Гвен…

— …не хочет этого делать, — вставляет Гвен. — Никогда не хотела. Я чуть не завела нас на действительно темную тропу. У меня нет того, что нужно, чтобыбыть справедливым, объективным лидером. И я не хочу быть лидером. За один день ты уже все перевернула с ног на голову. И у тебя есть дракон. — Ее голос полон благоговения. — Ты можешь быть тем защитником, который нам здесь нужен. Теперь этот форт твой, если ты останешься.

О, вау. Я не знаю, что и думать. В этом есть что-то привлекательное, но в то же время я должна думать о Расте.

«Если ты здесь счастлива, то и я тоже».— Его когти обвиваются вокруг меня, и он притягивает меня назад, к своей груди. Другие девушки выглядят встревоженными, но я просто глажу чешую своего дракона, зная, что прямо сейчас ему нужны мои прикосновения. В его мыслях все еще есть немного дикости, как будто ему требуется все, что у него есть, чтобы не броситься вслед за кочевниками, не разжевать их всех и не выплюнуть.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь