Онлайн книга «Измена. Ты нас предал, Дракон!»
|
— Вы в порядке? — испуганно спрашивает он, а я в шоке киваю. — Как вы смеете поднимать руку на леди Дидрих?! — рычит на мою мать и решительно ступает вперед, в то время как двое других служивых обходят ее с двух сторон, будто готовы сцапать, как преступницу. — Ваша леди она в вашем доме. А здесь — она моя дочь! — чеканить мать, глазом не моргнув. Такая женщина не вздрогнет, даже если на нее пойдет лавина. Это в ней всегда восхищало и пугало меня. — Скажете это лорду Дидриху, — заявляет страж, доставая из-за пояса путы. — Не заставляйте меня их применять. Протяните руки. — И не подумаю! — Хватит, — прошу я. — Оставьте ее. — Она подняла на вас руку, госпожа! Знаю. Почувствовала. И боль, и обиду, и гнев. Но не в темницу же родную мать тащить. Я не она. И такой никогда не буду. — Разве в отсутствие лорда вы не мне подчиняетесь? Оставьте ее, — вновь прошу я, и служивый, хоть и играет желваками, но склоняет голову. — Госпожа, давайте уйдем, — говорит он уже тише, поравнявшись со мной. — По пути был добротный гостевой дом. — Не сейчас, — шепчу ему, а затем перевожу взгляд на мать. — Сначала узнаю, почему мне здесь не рады. — Еще спрашиваешь? — горько усмехается она, изгибая темные брови. — Ты опозорила нашу семью. Вот, значит, как…. — Чем же?! — заставляю голос звучать ровно, а сама закусываю щеку изнутри, чтобы унять душевную боль. — О том, что тебя, позорницу, послали на Скалу Обреченных каждая мышь в королевстве знает! — А что огонь богов меня оправдал, не слышала? — смотрю на нее, а в глазах предательски копятся слезы. Мать отворачивается, но задирает кверху нос. Спина такая же прямая, а плечи гордо расправлены. — Слышала. Но перед этим два дня людям в глаза смотреть не могла. — Людям в глаза? — переспрашиваю, потому что не верюсвоим ушам. Разве это должно заботить мать в такой ситуации? — То есть, ты эти два дня за свою честь волновалась, а не о том, что твою дочь с внуком спустят со скалы? Ты хоть знаешь, мама, какого это, стоять на краю пропасти с новорожденным ребенком и знать, что ты не можешь его спасти, даже если укутаешь собственным телом? — Хватит! — отсекает она стальным лязгом. — Как была тряпкой, так и осталась! — Если любить своего ребенка, это значит быть тряпкой, то лучше я буду ей, чем кремнием, как ты. Стелла была права, что ушла из дома. Теперь я ее понимаю. И мне не следовало возвращаться. — Именно! — фыркает мать. — Ты должна быть не здесь, а возле мужа! Ее слова бьют хлыстом по сердцу. Больно. Если бы это сказал кто-то другой, то плевать. Но мать…. Кто еще может понять, если не она? Разве матери должны быть такими? — Оставьте нас, — прошу людей, потому что в их присутствии чувствую себя еще более жалкой. Они уходят, но личный страж сообщает, что будет за дверью. Пусть так. Смотрю на мать в ее готовности идти напролом до конца. — Не думаешь, что раз я ушла, то на то были причины, мам? — спрашиваю у нее. — Какие причины? Ты додумалась сбежать со Скалы, чем породила самые разные слухи. А он тебя нашел. Вернул, согрел! — Он мне изменил! — выпаливаю со злости. Мать застывает на секунду. Ну же, боги, дайте мне поверить, что для нее не все потеряно. Что в ней остался хоть какой-то свет. — И что? — поднимает она бровь. |