Книга Смывая волной, страница 56 – Р. С. Болдт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Смывая волной»

📃 Cтраница 56

Смущаясь, я провожу рукой по волосам, пытаясь убедиться, что они не в полном беспорядке.

— Спасибо, что поделился со мной. — Я делаю еще один глоток, чтобы скрыть свою нервозность, но совершаю ошибку, фиксируя внимание на движении его большого пальца, поглаживающего бокал.

Я знаю, как его руки ощущались на моей коже в те моменты, когда он помогалмне сесть в кровати и подняться на ноги в первые дни моего выздоровления. Как тот прикасался к моей ноге раньше, кончики его пальцев касались моей кожи.

Как дура, мне следовало заметить каждый нюанс его прикосновения, но я была слишком поглощена болью, страхом или упрямой гордостью, чтобы признать большее. Быть посвященным в то, какими мозолистыми могут быть его руки и как они ощущаются на моей обнаженной коже.

Мне должно быть стыдно за эти мысли о нем — человеке, который одной рукой спас мне жизнь и предоставил мне убежище. Лиам сделал гораздо больше того, что сделал бы обычный человек. И вот я здесь, гадаю, как его прикосновение отразится на мне, и уж точно не в клиническом смысле.

Без унции раскаяния, не меньше. Черт. Мне нужно взять себя в руки.

Но меня мучает не просто жажда его прикосновений. Я пытаюсь понять, почему его глаза иногда обладают разрушительным призрачным качеством. Как будто он тоже может знать, каково это — чувствовать себя потерянным и изолированным в этом мире, как и я.

— Я знаю, что нам нужно. — Без лишних слов он поднимается с кресла и исчезает за раздвижной дверью.

Через минуту Лиам возвращается, снова садится в кресло, открывает прозрачный пластиковый пакет и протягивает его мне.

— Чипсы из подорожника. Сделаны в аэрофритюрнице, добавлено совсем немного гималайской соли.

Меня не удивляет, что даже в тех редких случаях, когда он потакает перекусам, они все равно остаются здоровыми. Этот человек поражает меня тем, что слишком хорошо осведомлен обо всем, что он кладет в свой организм.

Когда я протягиваю руку и беру две маленьких чипсинки, его слова окрашивает едва заметный оттенок самоуничижительного юмора.

— Я не из тех, кто развлекает. Ясное дело. Так что это лучшее, что я могу предложить.

— Это прекрасно. — Я смакую тонкую соленость и хруст, затем глотаю и делаю еще один глоток вина. — Еще раз спасибо.

Это первый раз, когда Лиам дает мне понять, что действительно хочет провести со мной время. После этого откровения наступает возбуждение, которое прогоняет часть моей нервозности.

Но затем мое волнение — а может быть, и вино — заставляет меня произнести:

— Мне нравится твоя музыка.

Когда его брови сходятся в суровую линию, я заставляю себя не съежиться под его пристальным взглядом.

— Онадостаточно громкая, чтобы ты ее услышала?

Мышцы на его челюсти напрягаются, а глаза слегка прищуриваются.

— Обычно это происходит после того, как ты заснешь.

Я спешу уточнить.

— Она очень тихая, но у меня иногда… бывают проблемы со сном.

Его резкое выражение лица меняется на озабоченное.

— Из-за боли? — Лиам скользит глазами по мне, словно пытаясь определить, что именно физически меня беспокоит.

— Нет, — поспешно отвечаю я. — Это кошмары.

Я морщусь и добавляю:

— Или сны, если хочешь. Они часто будят меня, и я пытаюсь понять смысл всего этого.

Я вздыхаю и пялюсь в свое вино. Снижаю голос почти до шепота.

— Но у меня никогда не получается.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь