Онлайн книга «Смывая волной»
|
Одетый во все черное тактическое снаряжение, Лиам похож на человека, которым он, вероятно, был до того, как обосновался в Панаме. Возможно, мне наконец-то дали возможность увидеть настоящего Лиама Кинга. Бугимена, как его называли. Наемник, который вышел в отставку, чтобы убить меня. Мой желудок скручивает, когда я выдавливаю вопрос из себя, обращаясь к Лиаму с каменным лицом — Когда? Когда они были убиты? В его глазах не мелькает ни капли узнавания. Как будто я вообразила, что в нем горит огонь. Отблеск тепла, когда он смотрел на меня. Ласку, когда он занимался со мной любовью. «Нет». Горечь стремительно нарастает во мне, почти закипая. «Нет, он имелменя». И не только в этом смысле. Ледяное презрение звучит в моем голосе, когда я повторяю: — Когда они умерли? Его губы едва шевелятся, каждое слово выдавливается сквозь стиснутые зубы. — Два года назад. Решимость выходит на передний план, оттесняя часть моей боли. — Когда именно? — Десятое марта. — Челюсть сжата, мускул на ней напрягается. — Два года назад, десятого марта. Крошечная ниточка безропотного спокойствия трепещет во мне от его ответа, но она омрачена болью. Я удерживаю стальной взгляд Лиама своим, пока слова вырываются из моего горла, царапая внутренности каждой душераздирающей правдой. — Ты солгалмне. Я презираю то, как мой голос дрожит от эмоций. — Все было ложью. — У тебя есть к нему чувства! — Сергей запрокидывает голову, глубокий смех эхом разносится по просторам ангара, привлекая мое внимание. — Это лучше, чем я ожидал. Он издает еще один смешок, но потом его веселье угасает, черты лица проясняются и становятся расчетливыми. Окинув взглядом Лиама, он хмурится, как разочарованный родитель. — Я назначил за тебя награду, потому что ты не выполнил приказ. Я дал тебе время помучить ее и распорядиться ею по своему усмотрению. Глаза опасно сверкают, голос Сергея приобретает более смертоносный оттенок. — Ты забываешь, что ты больше не работаешь на себя. Ты отвечаешь передо мной. А я говорю, что никто, связанный с Юрченко, не заслуживает жизни. — Яд сквозит в каждом слове, губы кривятся от отвращения. — Теперь у меня нет другого выбора, кроме как закончить все самому. Сергей поднимает пистолет, целясь прямо в меня, но за долю секунды до того, как он выпускает пулю, Лиам отталкивает меня с дороги. Я теряю равновесие, отлетая в сторону, в то время как жилет Лиама поглощает удар пули. Все происходит как в тумане: Лиам быстро достает два пистолета и дважды стреляет в Сергея, тело которого уже рухнуло на пол. Я тянусь к стене, чтобы устоять на ногах, но сильная рука обхватывает меня, и дуло пистолета упирается мне в висок. Мой ублюдочный дядя отходит назад, подальше от Лиама, к открытой двери ангара. Крепко держа меня, он снова использует меня в качестве живого щита. Лиам продвигается вперед, но останавливается, когда Роман предупреждает: — Не делай этого, Кинг. Еслине хочешь, чтобы ее мозги разлетелись повсюду. Лиам заметно колеблется, но не опускает оружие. Усмешка Романа полна злорадства. — Я планировал устранить Сергея достаточно скоро. Ты только что оказал мне услугу. Он подводит нас ближе к месту, где стоит вертолет. — Твоя мать и сестра очень страдали. Ты знал об этом, Кинг? Черты лица Лиама — чистый гранит, но его глаза… Боже, как они разрываются от боли из-за мерзкой насмешки Романа. |