Онлайн книга «Истина в деталях»
|
— Все готово, профессор Райт. — Мое имя, прозвучавшее из уст этого человека, заставило меня покрыться мурашками. Он подносит кулак к лицу, и я понимаю, что в нем мое нижнее белье. Он смотрит мне в глаза, и его голос становится тихим. — Хочешь поменять их на те, что на тебе? Держу пари, они пахнут слаще. Я бросаю взгляд на открытый дверной проем. Черт. Какого черта я делаю? Я ищу Нико, когда он — преступник, и этот жуткий мудак у него на содержании. Он наклоняется ближе, понижая голос до шепота, когда его нос касается моей челюсти. — Не волнуйся. — Резкий запах жевательного табака проникает в мои чувства. — Это будет наш секрет. — Его глаза опасно прищуриваются. — Потому что ты будешь глупой сукой, если перейдешь мне дорогу. Такие мужчины, как он, получают удовольствие от запугивания тех,кого они считают слабыми, уязвимыми или легко ранимыми, на кнопки которых они могут нажать, чтобы вывести «слабых» из равновесия. Встретившись с его взглядом, я говорю мягко, но слова мои тверды и неумолимы. — Отдай мне мое белье. Сейчас же. Когда он усмехается и отходит в сторону, по моему позвоночнику пробегают мурашки. — Не думаю, что отдам. Я делаю выпад, пытаясь выхватить их у него, но он уклоняется от моей руки, а другой рукой сжимает мое запястье в жесткой хватке. — Ты не хочешь со мной связываться, сука. Еще раз больно сжав мое запястье, он отпускает меня и отступает к двери, пряча мои трусики в карман. С самодовольным выражением на лице он поворачивается и исчезает в дверном проеме. По мере того, как слабый звук его ботинок по кафельному полу становится все более отдаленным, напряжение, охватившее меня, спадает. Я выжидаю мгновение, чтобы закрыть дверь в спальню. От меня не ускользнуло, что на ней нет замка. Эта ситуация служит горьким, но необходимым напоминанием о том, что я не могу позволить себе расслабиться. И что, несмотря на обещания Нико обеспечить мою безопасность, это нисколько не умаляет опасности моего положения. Обхватив себя руками, я прислоняюсь спиной к твердому дереву, позволяя глазам закрыться. Я — пешка преступника, а теперь я приглянулась одному из его гнусных приспешников. Просто великолепно. Четвертая глава Оливия Нико сидит во главе большого обеденного стола, а я располагаюсь справа от него. Я уже осмотрела помещение, и охрана здесь такая, какую можно было бы ожидать от лидера наркокартеля. Вооруженные люди стоят как по периметру территории, так и внутри. К сожалению, один из тех, кто дежурит внутри, тот самый, который издевается надо мной и украл мои трусы. Пока Нико вел меня в столовую, я почувствовала, что этот человек наблюдает за мной. Один быстрый взгляд подтверждает это. Он подмигивает мне с легкой ухмылкой, и я резко отворачиваюсь. Как ни странно, но приближение к Нико, когда я иду за ним в столовую, дает странное ощущение комфорта. Ни на секунду бы не подумала, что он безобиден, но по сравнению с тем человеком, который стоит сзади, Нико выглядит рыцарем в сияющих доспехах. — Человек, который упаковал мой чемодан. Как его зовут? — я выбираю непринужденный тон. Нико замирает, когда берет свой бокал с вином. На его любопытный взгляд я вынужденно пожимаю плечами. — Мне просто стало интересно, кто он такой… как и Голиаф. Он изучает меня. — Лоренцо, — после короткой паузы он добавляет, — и Рэйф. — В его взгляде появляется странная легкость. — Хотя я думаю, ему может понравиться, что ты называешь его Голиафом. |