Книга По ту сторону тьмы, страница 27 – Р. С. Болдт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «По ту сторону тьмы»

📃 Cтраница 27

Когда смотрю на Дэниела, он уже отвечает на мой невысказанный вопрос. Он без промедлений кладёт ещё одну кучу скреплённых бумажек поверх банковских выписок:

— Выписки по кредитной карте за последние два года.

Хватаю их и поднимаю, недоверчиво глядя на него:

— И это всё?

В действительности занимают три страницы. Всматриваясь в напечатанные записи, произношу:

— Значительная часть относится к мебельному магазину или электротоваров.

— Она приобрела новый гарнитур для гостиной и новый матрас. Восстановленный MacBook, когда её другой — также восстановленный — сдох.

Пиздец. Сжимаю шею, напряжённые мышцы — очередной сигнал моего отчаяния:

— Должно быть подстава. Другого объяснения нет.

Дэниел теребит краешек бумаг, которые держит в руках:

— Босс, при всём уважении, вполне возможно, что она та, за которую себя выдаёт.

Скрещиваю руки и выразительно смотрю на него. Циркачка, некогда показывающая фокусы с оживлением мёртвыхживотных, явилась к лидеру Скорпионов и заявляет, что, по её мнению, двое из твоих людей были убиты.

— Однако у неё нет ничего, что могло бы подтвердить это; хочешь сказать, ты не заподозрил бы, что она работает на другую банду или с полицией, чтобы попытаться подставить тебя?

Казалось, он осмысливает мои слова; медленно выдыхает.

— Ага, понимаю, что ты хочешь сказать, особенно когда ты вот так выражаешься, — выражение его лица сделалось покорным. — Просто…

В течение долгого времени наблюдаю за ним, и удивление закрадывается:

— Она тебе нравится.

Он ёрзает от моего наблюдения, прежде чем встретиться со мной взглядом:

— Я этого не утверждаю. Просто… воздерживаюсь от суждений.

Уставился на него. Дэниел никогда — говорю серьёзно, никогда— не «воздерживался от суждений». Мы вместе выросли и дружим уже много лет. Он с самого начала разделял мои взгляды касательно Скорпионов и ни разу не усомнился во мне. Всегда на моей стороне, чертовски предан; как правило мы на одной и той же волне.

Расцепляя руки, опираюсь предплечьями на стол, смерив его суровым взглядом:

— Что же в ней такого, что побудило тебя, — я изогнул бровь, — «воздержатьсяот суждений?»

Он явно медлит, прежде чем ответить:

— Прозвучит глупо.

— Рискни.

Снова выдыхает.

— Просто… есть в ней нечто такое, наводящее меня на мысль, что в ней есть какие-то демоны, — затем он поспешно добавляет: — Не в том смысле, что она представляет угрозу, а в том, что ей нужна защита.

— Огромная тьма окружает её, — слова моей Abuela прокручиваются в моей памяти, и чертовски хочется разобраться во всём этом. — Но в ней есть нечто большее, чем все думают. Та огромная тьма, о которой я упомянула, может притягивать опасность.

— Что ты ещё откопал?

Брови Дэниела нахмурены от, по всей видимости, замешательства.

— Старик по имени Рой Фриман через некоторое время после того, как она приехала в город, забрал её к себе. Она до сих пор живёт в доме и на земле, которые он завещал ей после своей смерти, — пожимает плечами, — исходя из рассказов людей, между ними не было ничего романтического. Он относился к ней словно к дочери.

На меня накатывает разочарование, и терпение лопается, ибо ничто из этого не даёт никаких весомых зацепок.

Откидываюсь на спинку стула, колёсики котороговращаются по деревянному полу, и встаю. Подойдя к большому окну, из которого открывается вид на одно из искусственных озёр по соседству, смотрю, как закатное солнце отражается от большого водоёма, отделяющего мой дом от других.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь