Книга По ту сторону тьмы, страница 174 – Р. С. Болдт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «По ту сторону тьмы»

📃 Cтраница 174

— Слишком поздно. Тебе придется подождать. — Она проводит языком по всей моей длине. — В течение всего дня, пока не вернешься домой. — Затем она вбирает меня в рот, так глубоко, что я вижу звездочки.

— Блядь!

Моя женщина хмыкает, обхватывая меня губами, а затем начинает водить ртом вверх-вниз по моему стволу. Опираясь кулаками на кровать, раздвигаю ноги пошире и не отвожу взгляда от нее.

Рыжие волосы струятся по плечам, ее груди вздымаются от тяжелого дыхания. Говорю ей запыхавшимся и резким голосом:

— Нравится сосать мой член? Бьюсь об заклад, от этого киска становится чертовски мокрой.

Она глубже всасывает и одновременно ласкает мои яйца легким как перышко прикосновением, от которого бедра подрагивают.

— Охуенно.

Когда она отстраняется от меня, я почти хнычу. Господи.Зеленые глаза прожигают насквозь.

— Скажи, что сожалеешь о том, что не прикасался ко мне.

— Мне жаль. Пиздец как жаль, рыжая.

Она ласкает языком головку моего члена.

— А теперь пообещай, что больше никогда не будешь от меня удерживаться.

— Обещаю.

Она одаривает меня довольной улыбкой.

— Класс. Потому что я передумала.

Что? Черт. Как это она передумала?Передумала сосать мой член? Блядь.

Когда она вдруг снимает с себя шорты и трусики и садится мне на колени, я чуть не плачу от счастья.

А когда она опускается на мой член, всего скользкого от ее ротика, и начинает скакать на мне, не могу сдержать рвущиеся наружу слова:

— Рыжая… Господи. Я пиздец как люблю тебя.

Затем я быстро кончаю как чертов слабак.

* * *

Иллюстрация к книге — По ту сторону тьмы [book-illustration-3.webp]

От ее смеха я чувствую себя спокойнее, чем когда-либо.

— Тебе пора. — Она целует меня в губы, прежде чем откинуться на подушку. — Ты даже об этом до этого сказал.

Я передал полномочия Дэниелу, сказав, что он за главного и не должен беспокоить меня по крайней мере два часа. Ведь я должен был загладить вину перед своей женщиной за то, что произошло раньше.

Прошло уже три часа, и, хотя мне никто не звонил, все еще нужно разобраться с делами лично.

Выражение ее лица становится серьезным, и она концентрируются на моем подбородке.

— Знаешь, иногда люди признаются в чем-то в пылу страсти…

Переворачиваюсь, прижимая ее к кровати, и опираюсь на одну руку.

— Все совсем не так.

В ее глазах плещется смесь страха и надежды.

— Нет?

— Нет. Конечно же нет.

— Ясно. — Это все, что она отвечает. Естественно, я надеялся, что она чувствует то же самое, но понимаю, что еще рано. Наклоняю голову и осыпаю поцелуями изящную шею. Отчасти это потому, что мне нравится ее целовать, но в основном для того, чтобы она не увидела разочарования.

Ее пальцы погружаются в мои волосы и сжимаются, побуждая поднять голову. Когда я это делаю, она прижимается губами к моим в поцелуе, который кажется совсем другим.

Отстранившись, она улыбается мне и шепчет:

— Угадай что?

— Что? — бормочу я.

— Я тоже тебя люблю.

ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ

ДЖОРДЖИЯ

Я только становлюсь на коврик после столь необходимого после тренировки душа, как мобильный телефон вибрирует и загорается от текстового уведомления на туалетном столике. Быстро высушившись, оборачиваю вокруг себя полотенце и подхожу к телефону, чтобы прочитать сообщение.

ОФИЦЕР УЭЙД ХЕНДЕРСОН:Салют, Джорджия. Я болел на этой неделе и только сейчас узнал о пожаре у тебя дома. Хотел убедиться, что с тобой все в порядке. Дай знать, если что-нибудь понадобится.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь