Онлайн книга «Лин-Ли»
|
— Жду в коридоре, напарник. — Проходя мимо, коснулся ее плеча и направился к двери. — Был рад встрече, господин Ризаль, — не оборачиваясь. ГЛАВА 35 Едва за Айрторном захлопнулась дверь, у начальника тут же опустились плечи, будто кто-то снял с них огромную тяжесть. — Вот каков наглец, а? — взмахнул рукой в сторону выхода. Широкий рукав его хламиды задел подставку для перьев, та зашаталась и рухнула на бок, но маг даже не обратил на это внимания. — Деверо, — уставился на нее в упор, — а вот теперь скажи мне, что ты думаешь на самом деле. Честно говоря, Линетта опешила. — То же самое? — предположила осторожно. Ризаль нахмурился. — То есть он, — кивок в сторону недавно захлопнувшейся двери, — не запугивал тебя, не угрожал, не велел говорить то, что ему выгодно? — Что, простите? — растерянно сорвалось с ее губ. Если Айрторн пытался донести до главы этот вопрос выражением лица, то Лина озвучила вслух. А потом на смену растерянности пришло раздражение: что за ерунда, в самом-то деле? — О чем вы? — выпалила она. — Это же бред. — Да-а? — Кажется, начальник не поверил. Откинулся на спинку кресла, побарабанил пальмами по столешнице. — По предварительной информации, кости были закопаны как раз четыре дня назад. Лина не верила своим ушам. Он что, это всерьез? — Линден все время был со мной и пару часов с Дорнаном, — ответила она уверенно. Хотела еще сказать, что нечего переваливать с больной головы на здоровую, но передумала: огрызаться еще можно, а вот учить начальника и просто человека вдвое старше точно не стоило. — И он не мог изобразить разговор с лесным духом? — не отставал Ризаль. — Нет, — ответила Линетта. — Нет, — повторила тверже, когда бровь главы скептически изогнулась. — И выпитень… — задумчиво протянул Ризаль, вновь побарабанив пальцами по столу. — Все так вовремя. Не поспоришь — вовремя. Вернее, не вовремя. Но ведь тело кузнеца Гловера обнаружили за два дня до прибытия Айрторна в город. А значит, все это только совпадение. Если все это связано, разумеется. Сказать об этом главе? И нарваться на очередную отповедь? Лина мысленно посмеялась над собой и промолчала. — Деверо, — заговорил начальник, когда пауза затянулась слишком надолго, — ты на сто процентов уверена, что Айрторн тут ни при чем? Что он не представляет опасность для местных? Потому что этот лесной дух… да еще и кровью… — Подобные ритуалы не запрещены, — вставила Линетта. —Это прописано в уставе, — добавила, использовав по-настоящему весомый, по крайней мере для собеседника, аргумент. — Сорок третий пункт, пятый подпункт, — буркнул Ризаль, блеснув знаниями святого для него писания. Лина выдохнула с облегчением. По правде говоря, она поверила Линдену на слово, сама Линетта не знала устав наизусть. Пока что. Пока Ризаль не назначил дату аттестации… — Значит, на сто процентов уверена? — Бледно-голубые глаза вновь уставились на Лину в упор. — Уверена, — ответила она не колеблясь. Ризаль шумно выдохнул. Неужели с облегчением? И неужели от ее слова так много зависело? — Иди домой, Деверо. — А как же? — Лина бросила взгляд на часы на стене — как раз подходило время ночной смены. — Я уже распорядился о замене на эту ночь, — отозвался глава, поморщившись. — Хватит с вас на сегодня. И с меня, — добавил вполголоса. — Спасибо, — пробормотала Линетта и встала, пока начальник не передумал. |