Книга Лин-Ли, страница 199 – Татьяна Солодкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Лин-Ли»

📃 Cтраница 199

Надо определенно разобраться со своей личной жизнью и успокоить совесть и нервы, чтобы не видеть в каждой фразе двойное дно.

Только очень сложно не думать о личном, когда мужчина, который ей безумно нравится, держит ее за руку, а у нее сердце заходится даже от такого простого прикосновения.

— Неудобно, я сама пойду, — пробормотала Лина и нетерпеливо высвободила ладонь.

Айрторн пожал плечами.

— Не убейся только.

— Могу, — со всей серьезностью отозвалась она, стараясь внимательнее вглядываться туда, куда наступает. Все-таки неловко поставила ногу, покачнулась, но удержала равновесие, раскинув руки в стороны, будто канатоходец. — Но не буду.

Линден, наблюдающий эту картину с ее недопадением, только насмешливо протянул: "Ну-ну", — и пошел дальше. Однако продолжил оглядываться каждые два шага, чтобы убедиться, что она таки не сгинула в какой-нибудь канаве или чьей-то могиле.

— О, смотри.

Он резко остановился и выбросил руку вперед. С пальцев сорвались изогнутые молнии, на несколько мгновений осветившие ближайшийучасток кладбища словно днем. А между надгробиями в сторону леса метнулось что-то белесое и бесформенное. Погост огласил звук, похожий на воронье карканье, но исходил он явно от "мутного" беглеца.

— Что это? — прошипела Линетта, сама не заметив, как инстинктивно приникла к напарнику и вцепилась ему в плечо.

Линден рассмеялся.

— Правда испугалась? — В ответ она буркнула нечто нечленораздельное и отцепилась от его плаща. — Это же обычный путальщик. Ну, знаешь, нечисть, которая мешает выйти из леса тем, кто плохо себя там ведет. Нечего ему на кладбище делать, вот и пугнул.

— Как призрак, — проворчала Лина.

Все еще было неловко. Вцепилась, как маленькая. Еще бы на ручки попросилась.

А эта мысль заставила щеки заалеть, потому что Линетта сразу же вспомнила момент, когда напарник и правда нес ее на руках — по дороге из "Подковы" в полубессознательном состоянии. С ума сойти, как она себя тогда вела — как гулящая кошка. Терлась, тыкалась носом в шею…

— Не похож он на призрака, — беспечно отмахнулся Линден, и не подозревая, о чем она только что думала — к счастью, полумрак скрыл ее неестественный румянец и избавил Лину от очередного конфуза. — Он вообще безобидный.

Она вымученно улыбнулась и не сдержалась, передернула плечами. Не хотелось бы ей встретиться даже с кем-то безобидным ночью один на один.

Айрторн тем временем упер руки в бока и осматривал окрестности.

— Ну, вроде все, — провозгласил, для верности крутанувшись на месте, но, видимо, так и не углядев ничего интересного. — Можно смело идти домой.

— Смело — это громко сказано, — проворчала Лина и с превеликим удовольствием двинулась в сторону выхода с погоста.

Напарник догнал ее уже через два шага.

Некоторое время они шли молча. Земля под подошвами ботинок норовила разъехаться в самый неподходящий момент, и приходилось тратить все внимание на тропинку под ногами.

— Знаешь, о чем я подумала? — когда тропа ближе к воротам стала шире, Линетта таки решилась заговорить.

— М-м?

— Ренье убил бы даже безобидную нечисть.

Она уже потянулась к створке ворот, но Линден перехватил ее руку.

— Не трогай ничего на кладбище, особенно ночью, — объяснил в ответ на ее недоуменный взгляд и сам распахнул створку, пропуская Лину вперед. — А что касается Ренье… Знаю я одного хорошегопарня, так он в детстве отрывал мухам лапки.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь