Онлайн книга «Полукровка»
|
Тишину нарушали только стук их ботинок по камням и журчание реки. Все животные затихли, подтверждая то, что он уже знал. Он вытащил из-под капюшона дремлющего Дарраха и протянул щенка Сорче. Она прижала его к себе, ее рот вытянулся в тревожную линию. Вскоре его сердцебиение присоединилось к журчанию воды и хрусту камней, и Орек напряг слух, стараясь отбросить грохот собственного пульса. Он сжал пальцы на рукояти топора и потрогал длинный охотничий нож, висевший у него на поясе. Впереди берег реки упирался в высокий скальный выступ, прорезающий в реке неровную полосу. На его вершину взбирались деревья, а внизу камни были покрыты мхом, блестевшим в свете позднего утра, показывая, что перелезть через них невозможно. Он увидел это и понял. Это идеальное место. Орек втянул в себя воздух и… Каждая засада, с которой он когда-либо сталкивался, каждое мгновение мучений со стороны клана слились в одно мгновение — и сохранили ему жизнь. Нападение произошло быстрее, чем когда-либо прежде, сбив его в воду и разбросав камни, но инстинкт вовремя поднял его руку. Орек отбил ножом топор, нацеленный прямо ему в голову. Сорча закричала, когда Сайлас набросился на Орека, ощерив острые зубы и выставив конечности. Бритый череп следопыта сверкнул в дневном свете, отбросившем жуткие тени на его перекошенный рот. Он обрушился на Орека подобно камнепаду, внезапному и разрушительному. Хотя он и был стройнее других сородичей, он все же был на полголовы выше Орека и использовал преимущество — свои более длинные руки и больший размер, чтобы загнать его глубже в воду. Но Орек не прожил бы так долго, ничему не научившись. Несмотря на то, что Сайлас был меньше других сородичей, он все равно сражался как орк. Используя нож и топорик, Орек поймалтопор Сайласа своим оружием, вывернув их с ужасающим металлическим скрежетом. Одним рывком он перекинул Сайласа через плечо и отправил топор острием в реку. Сайлас с булькающим всплеском рухнул в воду, но через мгновение оказался на ногах, дав Ореку время только для того, чтобы встать между Сорчей и следопытом и крикнуть ей: — Беги, черт возьми! К его ужасу и разочарованию, она не двигалась, просто смотрела на него широко раскрытыми глазами, сжимая Дарраха в одной руке и кинжал в другой. Поймав равновесие, Сайлас обнажил клыки и вытащил из-за пояса ужасный кинжал. — Ты был глуп, коротышка, — прошипел следопыт по-орочьи. — Никто не крадет у Крула. — Любая оркцесса с радостью переспала бы с ним, — прорычал в ответ Орек. — Ему не нужен человек. Не сводя глаз со следопыта, он быстро сбросил свой рюкзак. — Ах, но теперь, когда ее украли, он хочет ее еще больше. Ты думал, что твоей шлюхе-матери было плохо? Это ничто по сравнению с тем, что он сделает с этой девчонкой. Ярость затопила Орека быстрее, чем неслась речная вода. И мужчина, и зверь оскалили клыки на следопыта, мускулы вздулись, готовясь встретить угрозу. Черный взгляд Сайласа скользнул, как масло, поверх плеча Орека и злобно уставился на Сорчу. — Надеюсь, она будет сражаться со мной до конца. Моя женщина. Защити. Устрани угрозу. Река и его собственная кровь стучали в ушах, какофонический звон — вот и все, что слышал Орек, когда взревел и отдался ярости.
У Сорчи скрутило живот, когда Орек прыгнул на другого орка, загоняя его дальше в реку. Их оружие встретилось в очередном ужасном скрежете металла о металл, звук, заглушающий ее ужас. |
![Иллюстрация к книге — Полукровка [book-illustration-7.webp] Иллюстрация к книге — Полукровка [book-illustration-7.webp]](img/book_covers/116/116188/book-illustration-7.webp)