Онлайн книга «Полукровка»
|
Вместо этого этот мужчина был неизменно терпеливым и добрым. Это было чудо. И оно заставило Сорчу понять, как ей повезло, что именно он нашел ее в той палатке. — Ты не думаешь, что Даррах должен пойти с ними? Его нога почти зажила, — не то чтобы она хотела расставаться с маленьким зверьком, но она заставила себя сказать это. — Нет. Все они самцы, они не будут присматривать за щенком. — Ну, ты мужчина, присматривающий за щенком. — Это другое. — Я знаю, — она подмигнула, когда он посмотрел на нее, смущенно нахмурившись. — Давай разобьем лагерь. У меня есть еще несколько мясных пирогов, которые мы можем разогреть. 12
Орек изо всех сил старался не показывать, что наблюдает за Сорчей, пока она готовится к предстоящему дню. Да, у него вошло в привычку бросать на нее взгляды каждые несколько мгновений — он говорил себе, что это для того, чтобы убедиться, что она в безопасности. Если это также подпитывало растущую в нем потребность просто видеть ее и взять любым доступным ему способом, так тому и быть. Но на этот раз все было немного по-другому. Он затаил дыхание, пытаясь сдержать кривую усмешку, когда она села на бревно и начала надевать сапоги. Делая вид, что занят Даррахом, который не слишком любил, когда его игнорировали, и продолжал покусывать его пальцы, когда он отвлекался, Орек наблюдал краем глаза. Ее стройная икра исчезла в обуви, а затем… Она ахнула, стаскивая ботинок и переворачивая его. Монетка упала в ее подставленную ладонь. Секунда, а затем Сорча фыркнула от смеха. Надевая ботинок, она бросила на него восхищенный взгляд. — Осмелюсь спросить, где остальные? Орек просто пожал плечами, встал и поднял Дарраха к себе на плечо. — Должна ли я беспокоиться о том, что весь день буду звенеть? — она рассмеялась, когда Орек поднял ее рюкзак, чтобы она просунула руки в ремни. — Может быть, не стоит слишком быстро бежать по склону. Смех Сорчи разнесся среди деревьев, когда они отправились в дневное путешествие, и Орек радостно заурчал, услышав его.
Однако к вечеру его хорошее настроение испарилось. Сорча нашла большую часть монет на ходу и положила их обратно в кошелек, но, даже отвлекаясь на это, она, казалось, тоже почувствовала его растущее беспокойство. Сорча тихо шла рядом с ним, ее глаза были настороженными, она постоянно оглядывалась. — В чем дело? — спросила она. — Не знаю, — хрипло сказал он. Он не хотел быть с ней резким, но от ощущения, что за ними снова наблюдают, у него по спине пробежали мурашки. Хотя он и не был уверен, что кто-то прячется за деревьями, выслеживая их, он знал, что это хищник. Он услышал ее резкий вздох, когда вытащил свой топорик из петли на поясе. Едкий запах страха Сорчи рядом с ним пропитал воздух, но он ничего не мог сделать, чтобы успокоить ее, не тогда, когда его инстинкты не просто обострились, но стали сильнее, чем когда-либо. За ними следили. Выслеживали. И что быэто ни было, оно было гораздо опаснее, чем горстка людей-работорговцев. Орек вдыхал всевозможные запахи, но преобладающим был запах страха Сорчи, и он ненавидел его.Он обжигал его легкие, и ему захотелось ударить по чему-нибудь кулаком. Защитить. Уничтожить угрозу. Устранить. Защитить. Ничто не мешало его обету, пока они продолжали идти через лес. Еще милю они прошли без происшествий, огибая рощу, держась деревьев. Снова найдя широкую реку, они оставили стремительные пороги слева от себя, а деревья справа. |
![Иллюстрация к книге — Полукровка [book-illustration-1.webp] Иллюстрация к книге — Полукровка [book-illustration-1.webp]](img/book_covers/116/116188/book-illustration-1.webp)
![Иллюстрация к книге — Полукровка [book-illustration-14.webp] Иллюстрация к книге — Полукровка [book-illustration-14.webp]](img/book_covers/116/116188/book-illustration-14.webp)