Книга Полукровка, страница 37 – С. И. Вендел

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Полукровка»

📃 Cтраница 37

Иллюстрация к книге — Полукровка [book-illustration-14.webp]

На следующий день, наконец, они добрались до деревни людей, про которую говорил Орек. Он знал, что она будет там, знал, что они доберутся до нее в тот же день — и все же первый вид окраинных построек был… нежеланным.

Он услышал резкий вздох Сорчи и остановился, потому что она тоже остановилась. Она широко раскрытыми глазами смотрела на дома, из труб которых поднимался дым. Орек мало знал о человеческих домах, но они казались достаточно большими и ухоженными, окружающие заросли были расчищены для защиты от летних пожаров, а между зданиями проложены небольшие дорожки, по которым годами ходили в ботинках.

— Это она?

Орек кивнул.

Ее рот открылся, но она не произнесла ни слова.

Ему отчаянно хотелось, чтобы она что-нибудь сказала.

Вместо этого она погладила щенка, над которым ворковала все утро. Вместо того, чтобы задать ему сегодня еще один шквал вопросов, она обращалась к еноту, задавая бессмысленные вопросы вроде того, сильный ли он, красивый ли, глупый ли. Она пропела все это, и Орек понял, пока они шли, а деревня маячила все ближе, что он немного завидовал щенку.

Он знал, что его время с ней подходит к концу, и, по крайней мере, внутри он был готов признать, что хотел больше ее вопросов… больше ее внимания, прежде чем она уйдет от него навсегда.

Тем неменее, он ловил каждое ее слово, когда она пела глупые песенки и спрашивала, какие у него любимые блюда.

Возможно, это к лучшему,подумал он про себя, наблюдая, как она продолжает смотреть на деревню.

Ночной сон не избавил его от беспокойства, вызванного ощущением произошедшей в нем перемены. Первые зачатки привязанности пустили корни, такие же прочные, как заросли плюща, что цеплялись за деревья и взбирались все выше к солнцу. Она… нравиласьему. И это приводило его в ужас.

Даже больше, чем его зверя-собственника внутри, рычащего не отпускать ее.

Возможно, то, что они расстанутся сейчас, к лучшему.

Лучше бы он никогда не позволял этой привязанности расцвести — потому что знал, так же точно, как знал охотничьи тропы и склон западных гор, что она может погубить его.

Он привык быть один. Так было легче. Он знал, как позаботиться о себе, знал правила своего клана и мира. Ореку не было места рядом с этой человеческой женщиной, ни в ее мире, ни в ее жизни.

Так будет лучше.

Слова застряли у него в животе, как протухшее мясо.

Орек наблюдал за ней краем глаза, не уверенный, что удерживало ее. Он почти ожидал, что она побежит, чтобы впервые за несколько дней увидеть людей, что должно было означать для нее настоящую безопасность. Он полагал, что быть среди себе подобных — это утешение.

Спустя еще одно долгое мгновение она моргнула, как будто просыпаясь, и повернулась, чтобы передать ему щенка. Малыш пискнул и замурлыкал, свернувшись калачиком у него на ладони.

Прочистив горло, но не глядя на него, Сорча сказала:

— Тебе следует называть его Даррах. Твой маленький желудь.

— Хорошо, — согласился он.

Сорча глубоко вздохнула и, наконец, повернулась к нему лицом. Ее улыбка была странно грустной, и если бы Орек лучше знал манеры других, он мог бы подумать, что она стала почти… застенчивой.

— Спасибо тебе, Орек. За все.

От глубокого, проникновенного тембра ее голоса по его шее снова пополз жар. Он покачал головой и отвел взгляд.

— Это было правильно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь