Онлайн книга «Мой слуга Тень»
|
– Вручу письма, отправлю свои и заодно познакомлюсь с жителями Альсингена, – жизнерадостно сообщила Ирис. На лице тети Греты промелькнула досада. – Письма не обязательно вручать лично, – говорила она торопливо, косясь на Ирис. – Просто опустите их в почтовые ящики или оставьте у прислуги. Боюсь, мои друзья могут оказаться неготовыми к утренним визитам. Ирис быстро собралась и вышла к гаражу. Дворецкий услужливо распахнул дверцу автомобиля. Для вылазки в Альсинген Рекстон надел коричневый прогулочный костюм отличного покроя, кожаный картуз и краги, а на шею намотал шарф. Он был само воплощение мужественности и элегантности. – А что не пешком? – поинтересовалась Ирис. – Тут же недалеко. – Повар попросил меня забрать мешки с мукой в бакалее, обратно поедем с грузом. – Вы теперь и за шофера работаете? – Да. Хартвина пришлось уволить, но он получил отличные рекомендации и уже нашел новое место. – Великолепная машина! – с уважением сказала Ирис, когда мотор взревел и автомобиль понесся по гравийной дороге. – Что за марка? Вроде «Сагитта», но двигатель мощный! – От «Сагитты» тут только кузов. Барон усовершенствовал автомобиль. Получилось удачно, потому что ему помогал механик Фальк, отец доктора Фалька. – Автомобиль можно продать? – Если найдете покупателей. Поскольку модель нестандартная, а машина старая, это будет непросто. Но можно попробовать. Однако автомобиль вам пригодится, если вы решите наладить в поместье какое-нибудь производство. – Арман, вы рады, что я не буду продавать «Черный дуб»? Рекстон мельком глянул на нее, потом сосредоточил внимание на дороге. Машину он вел очень уверенно. – Я пока не могу сказать,правильное ли вы приняли решение, госпожа Диль. Все зависит от ваших мотивов. – У меня простые мотивы, – рассердилась Ирис. – Хочу жить в доме моих предков. Привести его в порядок. И точка! – Как вам угодно, госпожа Диль. – Слушайте, зовите меня «Ирис»! – Это не в моих правилах, госпожа Диль. Ирис обиделась на него и замолчала до самого Альсингена. Автомобиль въехал на главную улицу и остановился у красивого коттеджа с цветами на окнах. – Поместье «Сорочье гнездо». Здесь живет госпожа Дамарис Ойген с дочерью. Вдова крупного землевладельца, – рассказал Рекстон, выбираясь из автомобиля. – Подождите меня, я быстро вернусь. – Я с вами! – Ирис выскочила на улицу. – Дайте сюда письмо. Я сама его передам. Хочу познакомиться с предводительницей местного светского общества. – Госпожа Диль, мне показалось, что ваша тетя не желала бы этого. – Да, мне тоже показалось. Но с чего бы? Всегда, когда я селюсь на новом месте, первым делом иду знакомиться с соседями. А как же иначе? Она решительно открыла калитку и зашагала по выложенной плиткой дорожке. Рекстон последовал за ней. – Госпожа Диль, это может быть неразумно. На вашем месте я бы послушался госпожу Эрколе. – Она мне ничего не приказывала. Я всего лишь хочу передать ее письмо. С того самого момента, как она объявила за завтраком о своем решении, Ирис владело лихорадочное возбуждение. Хотелось действовать, двигаться дальше, чтобы как-то оправдать свой поступок. Знакомство с местным обществом – первый шаг, чтобы в него вписаться. На дорожку перед Ирис приземлилась сорока и насмешливо затарахтела. – Арман, доброе утро! – гостей окликнул нежный голосок, с качелей у вишен встала прелестная юная девушка в розовом платье. Она захлопнула книжку и позвала: |