Книга Мой слуга Тень, страница 166 – Варвара Корсарова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мой слуга Тень»

📃 Cтраница 166

– Доктор Фальк? Нет, он ушел еще до ужина. Мог вернуться ночью… – продолжала гадать Ирис. – Горничная Адель? Тоже не верится. А Софи все еще у матери в деревне? Впрочем, в ее положении, она вряд ли бы стала орудовать лопатой. И ее не было в доме, когда мы колдовали над шкатулкой. Больше никто не знал о наших вчерашних раскопках и записке. Хотя… кто-то мог и проболтаться. В этом доме слово лишнего сказать нельзя – тут же вся деревня узнает!

– Боюсь, это не исключено. Вандализм мог учинить кто-то посторонний, но осведомленный.

– И что нам теперь делать?

Арман на миг задумался, обвел пристальным взглядом сад, разоренную клумбу. Посмотрел на пока еще тихий дом.

– Не стоит привлекать в этому происшествию внимания. Я наведу здесь порядок и попрошу приходящего садовника высадить новые растения. Госпоже Эрколе и прочим скажем, что к нам забрел дикий пони и все истоптал.

– Да, так лучше всего. Не будем раздувать пожар. Посмотрим, не совершит ли наш вандал новой оплошности. Но надо поторопиться отправить чертежи маэстро Мантейфелю. Кто-то очень хочет заполучить этот клад! – мрачно заключила Ирис. – Клянусь своими куклами: дело с чертежами барона ой как нечисто.

Ирис не сталаоткладывать задуманное в долгий ящик. Пока Арман накрывал завтрак, она упаковала чертежи и написала письмо маэстро Мантейфелю с пояснениями. Не удержалась и изложила ему все, что случилось в доме в последние дни. Включая тайну смерти барона в закрытой изнутри комнаты, загадку пропавшего пресс-папье, и явление Лесного человека, – и изложила собственные подозрения.

Как это она раньше не догадалась написать своему учителю! Он был еще одной значимой фигурой в ее жизни наравне с Финеасом. Маэстро Мантейфель знал все на свете, а чего не знал – использовал свой острый ум, чтобы построить точную картину. Поскольку он был фокусником и кукловодом, то разбирался в таинственном. Если кто и найдет ответы, то только он.

После завтрака она передала пакет Арману.

– Я отвезу его прямо сейчас в почтовую службу Шваленберга, – решил он. – Так будет надежнее. Передам его служащему почтового экспресса, и тогда маэстро Мантейфель получит посылку уже сегодня вечером. Если он в городе, конечно.

– Он в городе. Ты же видел объявление в газете – цирк «Абрус-Макабрус» дает представления. Маэстро в нем служит.

– Хорошо. Не беспокойся, все сделаю как надо. Вернусь к обеду; надеюсь, за время моего отсутствия в доме не случится ничего из ряда вон выходящего.

Ирис и не беспокоилась – она уже хорошо знала, что если Арман за что возьмется, то выполнит это безупречно. Его идеальность ее порой пугала.

После этого Ирис занялась обычными делами. Их было много – она готовилась к кукольному представлению в деревне. Сегодня вечером трактирщик Вилле ждал ее, чтобы подготовить реквизит и зал, а завтра утром в трактире соберутся дети и их родители, чтобы посмотреть спектакль.

Вилле и учитель Барнабас неплохо поработали. Барни нарисовал несколько объявлений и развесил на почте и в магазинах Альсингена, трактирщик усердно зазывал посетителей на предстоящее развлечение.

По их словам, жители Альсингена жаждали увидеть, как новая владелица «Черного дуба» будет развлекать их отпрысков.

Ирис взялась приводить кукол в порядок. Перед представлением нужно заштопать их платья, подкрасить им лица, смазать шарниры, проверить крепления.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь