Онлайн книга «Искательница бед и приключений»
|
Услышав традиционную присказку, старейшина развел руки и склонил голову. – И все-таки подумайте хорошенько, – сказал он уже без афарского пафоса. – Ущелье Карадонг – дурное место. Почему бы вам не вести изыскания поближе, скажем, в ущелье Сов? Там есть отличные захоронения Древних, почти не разграбленные, и много-много рисунков на камнях. – И много-много других археологов и туристов. Я люблю быть первым, Сехет. А первым всегда приходится идти на риск. – Мы не боимся страшных сказок, почтенный, – добавила я. – Это не сказки, госпожа. Кое-кто из моих людей своими глазами видел бронзовых монстров. Парень еле унес ноги и с тех пор заикается и плачет во сне. – Вот как? – заинтересовался Иверс. – Он в деревне? Я бы хотел с ним поговорить. Может, он отправится с нами? – Он откажется, профессор. Никто не хочет идти с вами на верную гибель. Я с трудом нашел тебе лишь двух работников. Вот этих, – он ткнул пальцем в угол, где устроилась парочка мрачных лохматых мужиков. – Базаф и Бигал охотники, они не любят сидеть на одном месте и за деньги отправятся хоть к дьяволу на именины... Старейшина неодобрительно покачал головой. Иверс осмотрел мужиков и остался недоволен их разбойничьим видом. – Других не найдется? – Нет, – скорбно улыбнулся старейшина. – Я заплачу. И тебе процент за посредничество. На миг черные глазенки Сехета жадно блеснули, он огладил бороду, вздохнул, подумал и покачал головой. – Я не смогу заставить моих людей. Они боятся. Проси другое. Все мое – твое, профессор. Лошади,провиант, жены. Бери что угодно, потому что я уважаю тебя, если ты уважаешь меня. Младшая жена старейшины, круглолицая бойкая тетка, улыбнулась профессору и многозначительно поиграла бровями. Тот поспешно отвел глаза. – Говорил же, нужно было нанимать рабочих еще в Хефате, – заметил Аджиб. – Но ты меня не послушал. Я покаянно опустила голову. Потому что нанять рабочих в деревушке близ ущелья было моей идеей. Но ведь все путешественники так делают! Местные не прочь заработать и охотно соглашаются сопровождать экспедиции. Кто знал, что люди здесь такие суеверные и затыкают уши при звоне монет, если им предлагают отправиться в страшное ущелье Карадонг. Иверс наверняка будет меня поедом есть за плохой совет. Но профессор даже не посмотрел в мою сторону, а лишь коротко признал: – Да, я просчитался. Что ж, придется брать тех, что дают. – Давайте же подкрепимся, чем Мудрец послал, – обрадовался старейшина, и его жены подали на стол тарелки с дынями, сыры, лепешки и кислое молоко. Только мы приступили к трапезе, как тонкие стены хижины сотряс истошный вопль: – А-а-а! Помогите! Старейшина подскочил на месте, выпучив глаза. – Это кричит та, вторая госпожа, что пришла с тобой? – Она самая, – Иверс поднялся и быстро вышел из хижины. Мы с Аджибом переглянулись и бросились его догонять. – Вторая госпожа очень беспокойная, – сказал Аджиб, когда мы спешили в дом, где нам предоставили ночлег. – Почему она все время кричит или говорит? Она не знает, что красота женщины в молчании? – У Эвиты что-то случилось, вот она и вопит, – осадила я проводника. – У нее все время что-то случается. А если не случается, она постарается, чтобы случилось, – вполголоса, чтобы не услышал Иверс, добавил Аджиб. Мы ворвались в темную комнату, где Эвита легла отдохнуть. Через минуту мне пришлось признать, что Аджиб оказался прав. |