Онлайн книга «Попаданка на новой работе»
|
Каждый день приносил маленькие радости, и впервые за долгое время я чувствовала себя по-настоящему счастливой. На очередном ужине мы узнали интересную новость — Айрис отравилась и теперь вынуждена провести оставшиеся дни круиза в каюте. — Какая… неожиданность, — протянула я, сдерживая улыбку. Роб и Бенджи лишь переглянулись, а Джон с Мэри покачали головами. Правда, иногда я замечала Айрис за другими столиками — в окружении разных мужчин, весело щебечущую и сверкающую ослепительной улыбкой. Похоже, она быстро нашла себе новое развлечение. Но мы не стали заострять на этом внимание — пусть делает что хочет. Джон и Мэри продолжали делиться историями, Макс иногда подхватывал тему, а я конспектировала самые интересные моменты. Мне нравились эти вечера, их уютная атмосфера, дружеские разговоры и то, как Макс незаметно касался моей руки под столом, словно напоминая: я здесь, с тобой. Роб и Бенджи тоже не теряли времени зря. Они явно где-то шкодили, но в рамках приличия. — Знаете, а ведь Айрис действительно отравилась, — внезапно пробормотал Роб, понижая голос. Мы все уставились на него. — В каком смысле? Бенджи виновато пошевелил листиками. — Ну… Она ела пасту, а я совершенно случайно накидал ей своих листочков. — Твоих… ядовитых листочков? — уточнил Макс. О том, что листочки ядовитые перым узнал именно Макс, во времена активность ревности со стороны Бенджи. Тогда мы очень сильно поругались с этим цветочком и он долго просил прощения. Видимо вспомнив то событие, Бенджи виновато кивнул веточками и овернулся от нас. Я прикрыла рот рукой, чтобы сдержать смешок. — Упс, — только и сказал он. Роб фыркнул, а Макс тяжело выдохнул и протёр лицо ладонью. — Ладно, теперь хотя бы понятно, почему она отравилась. — Но она жива, и это главное, — добавила я, скрестив руки. — Да, да, — поддакнул Бенджи. — Просто у неё были некоторые проблемы с пищеварением. Я больше не смогла сдерживать смех и прыснула в салфетку. Такили иначе, поездка мне очень понравилась. Она была полна тёплых моментов, приключений и романтики. Теперь я с замиранием сердца ждала пересадки на родной уже корабль. Мне хотелось скорее увидеть Рика, ребят-грузчиков и даже строгого, но заботливого Дока. Особенно Дока. Потому что меня начало беспокоить моё состояние намекала о интересных новостях. Но я точно должна была еще перепроверить это. Ведь у меня задержка….. Глава 37. Последствия райского отдыха Пересадка на корабль Макса прошла без приключений, но едва я ступила на борт, как меня тут же окружили знакомые лица. — Мария! — раздался громогласный голос, и в следующую секунду я уже утопала в объятиях крепких грузчиков. — Ты живая! — воскликнул кто-то, хлопая меня по спине так, что я едва не задохнулась. — Я говорил, что она вернётся! — торжествующе заявил ещё один, потрясая кулаком. — Как вообще угораздило? Где тебя носило? Я только открыла рот, чтобы что-то сказать, но тут на меня налетел Рик. — Ну наконец-то! — взвыл он, сжимая меня в объятиях, как потерянную сестру. — Ты хоть представляешь, каково мне было без тебя? Никто не пробовал мои новые блюда! Никто не делал вид, что их не тошнит от экспериментального супа! — Так, ну вот за это я не скучала, — фыркнула я, отцепляя от себя повара. — Но ты ведь соскучилась по мне? — Рик состроил жалобное выражение лица. |