Онлайн книга «Попаданка на новой работе»
|
Я заметила, как Макс сжал челюсти, но ничего не сказал. — Кстати, со мной связывалась Айрис, — продолжила его мать. — Говорила, что встретила тебя! Как здорово, что вы снова пересеклись! Надеюсь, вы смогли всё обсудить? Я скрестила руки на груди, но прежде чем во мне проснулось раздражение, Макс перебил её: — Мама, — голос у него был спокойный, но твёрдый, — я по важным делам временно отложил обязанности капитана. Но теперь вопрос решён, и я действительно возвращаюсь на корабль. — Вот и умница! — радостно воскликнула она. — Домой я и правда приеду не один, — продолжил он, — а с важной для меня женщиной. Я не ожидала услышать эти слова так просто и прямо. Меня накрыло чувство вины. Он — капитан. Он нужен экипажу. А я… я вынудила его последовать за мной, искать, проводить со мной время. Но быстро отогнала эти мысли. Это был его выбор. Он все таки и правда взрослый мужчина, капитан корабля. Уверена, что он сам понимал последствия своего решения. Я уже мысленно составляла план возможного общения с его матерью. Может, нам удастся наладить контакт, а может, и нет. Нужно быть готовой к любому развитию событий. Тем временем Макс снова напрягся. Его мама не обратила внимания на его слова и уже воодушевлённо говорила о… — О, это замечательно! Надо будет организовать званый ужин, пригласить лучших людей! Надо же как-то отметить твоё возвращение! О, Айрис будет сверкать в своём новом платье, и вы, наконец, сможете… Я зажмурилась. Кажется, она действительно не услышала главного. — Мама… — попытался вставить Макс. — Ой, потом поговорим, — весело перебила она. — Мне срочно нужно связаться с поварами, чтобы всё успеть! До встречи, дорогой! И связь оборвалась. Макс убрал коммуникатор и тяжело выдохнул, прикрыв глаза. — Ну, вот и всё, — пробормотал он. Я подошла и мягкоположила руку ему на плечо. — Не переживай, — сказала я. — Ты не отвечаешь за поведение своей мамы. Он взглянул на меня, а я продолжила: — Но я очень жду поддержки именно от тебя. Тогда никакие родственники грозного капитана мне не страшны. Макс сначала удивился, а потом улыбнулся, его плечи расслабились. — Как же я благодарен вселенной за тебя, — тихо сказал он и притянул меня к себе. Вечер всё же завершился на приятной ноте. Мы стали собираться на ужин, и я даже была готова встретиться с этой дочкой маминой подруги. Айрис могла сколько угодно строить из себя идеальную леди, но я тоже знала правила игры. Вступать в мелкие склоки не собиралась, но и сидеть тихой мышкой — тоже. Я намеревалась выяснить, что за соперница мне досталась, и убедиться в том, что ей тут не место. Как и вчера, за столиком собрались всё те же люди. Пожилая пара, Джон и Мэри, уже выглядели напряжёнными — кажется, они заранее планировали поскорее разделаться с ужином и сбежать. Роб и Бенджи тоже сидели, словно напыжившиеся воробушки, готовые в любой момент ринуться в бой. И вот она — Айрис. Она шествовала к столу, будто по красной дорожке, с ослепительной улыбкой и плавными, выверенными движениями. Платье обтягивало её фигуру, а высокий разрез демонстрировал идеальные ноги. «Прекрасная кукла», — мелькнуло у меня в голове. Как только она уселась, тут же принялась щебетать: — Ох, я весь день пыталась найти тебя, Макс, но ты просто исчез! Представляешь, сколько раз мне пришлось спрашивать, где ты? |