Онлайн книга «Отказная жена Феникса или Карьера дерзкой попаданки»
|
Вивиен махнула рукой: — Мы же теперь почти сестры! Ну, или как там… — она бросила взгляд на Гидеона, но тот стоял в стороне, скрестив руки, с выражением обреченного на смерть от светской слащавости.— Не обращай на Гидди внимания. Он только притворяется сердитым. На самом деле обожает, когда я рядом. Правда, Гидеон? Гидеон медленно поднял бровь. — Я терплю. — Смешной, да? — Очень, — подтвердила я. — Ладно, хватит о нем. Давай лучше о тебе! Я хочу узнать все-все! Как ты тут устроилась? — Отлично. Гидеон подтвердит. Гидеон вздохнул. — Я пойду проверю рабочих, — объявил он, разворачиваясь. — А вы… развлекайтесь. Вивиен помахала ему вслед. — Не скучай без нас! — Стоп! Каких рабочих? — очнулась я. — Ой, это был сюрприз! Гидди привез мастеров – починить амбар… или не амбар… — Вольеры, — машинально уточнила я. — Для лис. — Лис?! Какая прелесть! Покажешь? Мне остро захотелось сбежать. Вызвать Серпа и улететь в самую чащу. Но нужно было представить Вивиен домочадцам. Хотя Луна и мама наверняка ее знают. Где-то там еще и тетушка Гидеона... Лишь бы она не пожаловала. Я все-таки сбежала под предлогом проверки работы. И теперь пыталась добиться от феникса хоть какой-то реакции на – заметьте – уникальное признание — Яиз другой Сферы. Я подменная. — Бедняжка. Застряла в чужом мире. Как же тебе, наверное, одиноко. — Эвери ушла. — В мир с железными птицами и кораблями из стали. — Гидеон!!! Он рассмеялся – коротко, устало. — Знаю. Пифия мне рассказала. Не нормальным человеческим языком, разумеется, а… — он щелкнул пальцами, сделал шаг ближе, и его улыбка стала острее. — На своем, пифийском: души, прошлое, трещины между мирами. Но суть я уловил. Я почувствовала, как страх сжимает горло. — И что ты думаешь? — Ничего. Ты ледяная визарда. Еще у нас общая аура. То есть мы так и не разошлись. Все складывается в мою пользу. Кстати, спасибо, что защитила меня от менталистов. Как выяснилось, я недостаточно знатен и богат, чтобы противостоять секретной службе короля. Мне захотелось ударить его. Заорать. Потребовать нормальной реакции. Но Люминор лишь повернулся спиной и бросил через плечо: — Вольеры будут готовы через два дня. Можешь поблагодарить меня… потом. Лэн Плинор просил передать, что завтра Гнездо Люминоров назначит точную дату разбирательства, которое ты зачем-то инициировала. Готовься, что бы ты ни задумала. Глава 26 Снег хрустел под сапогами, когда я шла следом за Гидеоном к дому. Его черный плащ развевался на ветру, а рядом уже маячила неотвязная Вивиен, болтавшая без умолку. Она нас все-таки нашла. Ее мать вообще в курсе, что дочь шатается неизвестно где? — Ой, а это что за милашка? — вдруг взвизгнула она, заметив Алисси, которая выскочила из дома вслед за Габби. Габриэль же замер, увидев Гидеона. К моему бывшему у Габби отношение было… неоднозначное. С одной стороны, во время редких визитов Люминора Габриэль ходил за ним по пятам, как хвостик. С бо́льшим восхищением рыжик смотрел лишь на Ксандриэля. С другой стороны, мелкому не очень нравилось, что мы с Гидеоном все время на ножах, даже когда улыбаемся друг другу. Это нервировало малыша. Он очень тонко чувствовал настроение окружающих. Вивиен кинулась к Алисси и склонилась над лисой. Ты попятилась, настороженно переводя взгляд с меня на Габби. Но мы молчали, и Аллисси дала себя погладить. |