Книга Отказная жена Феникса или Карьера дерзкой попаданки, страница 131 – Антонина Циль

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Отказная жена Феникса или Карьера дерзкой попаданки»

📃 Cтраница 131

Вивиен махнула рукой:

— Мы же теперь почти сестры! Ну, или как там… — она бросила взгляд на Гидеона, но тот стоял в стороне, скрестив руки, с выражением обреченного на смерть от светской слащавости.— Не обращай на Гидди внимания. Он только притворяется сердитым. На самом деле обожает, когда я рядом. Правда, Гидеон?

Гидеон медленно поднял бровь.

— Я терплю.

— Смешной, да?

— Очень, — подтвердила я.

— Ладно, хватит о нем. Давай лучше о тебе! Я хочу узнать все-все! Как ты тут устроилась?

— Отлично. Гидеон подтвердит.

Гидеон вздохнул.

— Я пойду проверю рабочих, — объявил он, разворачиваясь. — А вы… развлекайтесь.

Вивиен помахала ему вслед.

— Не скучай без нас!

— Стоп! Каких рабочих? — очнулась я.

— Ой, это был сюрприз! Гидди привез мастеров – починить амбар… или не амбар…

— Вольеры, — машинально уточнила я. — Для лис.

— Лис?! Какая прелесть! Покажешь?

Мне остро захотелось сбежать. Вызвать Серпа и улететь в самую чащу. Но нужно было представить Вивиен домочадцам. Хотя Луна и мама наверняка ее знают. Где-то там еще и тетушка Гидеона... Лишь бы она не пожаловала.

Я все-таки сбежала под предлогом проверки работы. И теперь пыталась добиться от феникса хоть какой-то реакции на – заметьте – уникальное признание

— Яиз другой Сферы. Я подменная.

— Бедняжка. Застряла в чужом мире. Как же тебе, наверное, одиноко.

— Эвери ушла.

— В мир с железными птицами и кораблями из стали.

— Гидеон!!!

Он рассмеялся – коротко, устало.

— Знаю. Пифия мне рассказала. Не нормальным человеческим языком, разумеется, а… — он щелкнул пальцами, сделал шаг ближе, и его улыбка стала острее. — На своем, пифийском: души, прошлое, трещины между мирами. Но суть я уловил.

Я почувствовала, как страх сжимает горло.

— И что ты думаешь?

— Ничего. Ты ледяная визарда. Еще у нас общая аура. То есть мы так и не разошлись. Все складывается в мою пользу. Кстати, спасибо, что защитила меня от менталистов. Как выяснилось, я недостаточно знатен и богат, чтобы противостоять секретной службе короля.

Мне захотелось ударить его. Заорать. Потребовать нормальной реакции. Но Люминор лишь повернулся спиной и бросил через плечо:

— Вольеры будут готовы через два дня. Можешь поблагодарить меня… потом. Лэн Плинор просил передать, что завтра Гнездо Люминоров назначит точную дату разбирательства, которое ты зачем-то инициировала. Готовься, что бы ты ни задумала.

Глава 26

Снег хрустел под сапогами, когда я шла следом за Гидеоном к дому. Его черный плащ развевался на ветру, а рядом уже маячила неотвязная Вивиен, болтавшая без умолку. Она нас все-таки нашла. Ее мать вообще в курсе, что дочь шатается неизвестно где?

— Ой, а это что за милашка? — вдруг взвизгнула она, заметив Алисси, которая выскочила из дома вслед за Габби.

Габриэль же замер, увидев Гидеона.

К моему бывшему у Габби отношение было… неоднозначное. С одной стороны, во время редких визитов Люминора Габриэль ходил за ним по пятам, как хвостик. С бо́льшим восхищением рыжик смотрел лишь на Ксандриэля. С другой стороны, мелкому не очень нравилось, что мы с Гидеоном все время на ножах, даже когда улыбаемся друг другу. Это нервировало малыша. Он очень тонко чувствовал настроение окружающих.

Вивиен кинулась к Алисси и склонилась над лисой. Ты попятилась, настороженно переводя взгляд с меня на Габби. Но мы молчали, и Аллисси дала себя погладить.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь