Книга Лес огней, страница 56 – Шари Л. Тапскотт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Лес огней»

📃 Cтраница 56

Я просто надеялась, что мы прошли этот этап. Что он мог хотя бы попрощаться.

Гейдж держал поводок Эмбер, пока один из членов экипажа помогал мне спуститься в маленькую лодку. Шлюпка висела на верёвках рядом с кораблём. Она довольно опасно раскачивалась на ветру, пока один из моряков держал меня за руку, помогая сохранить равновесие. Я бросила взгляд вниз на океан, чувствуя себя не в своей тарелке. Если лодка упадёт…

Нет. Не надо думать об этом.

Как только я ступила в лодку, она сильно накренилась в сторону. Я вскрикнула, как и ещё полдюжины людей, уже сидящих внутри, и полетела вперёд, не удержавшись на ногах.

Но пока лодка не успела перевернуться, и мы все не полетели на пятьдесят футов вниз в ледяную воду, кто-то поймал верёвку… Всего за несколько секунд до того, как она бы сорвалась с огромной катушки.

— Что случилось? — проорал сверху злой голос. За ним следом раздались ругательства и недовольные возгласы.

— Вы в порядке? — спросил мужской голос рядом со мной, пока чьи-то руки помогали мне подняться. При падении я ударилась животом об одну из деревянных скамеечек, приземлившись как морская звезда.

Часть меня надеялась увидеть Риза, поскольку это идеальный момент для его появления, но голос был чужой. Рядом со мной сидел молодой парень с каштановыми волосами и тёплыми карими глазами. Он мне кого-то напоминал, но хоть убейте, я не понимала, кого именно.

— Да, спасибо, — ответила я, присаживаясь на скамеечку и делая глубокий вдох. Сердце всё ещё бешено стучало, а руки дрожали.

Я даже плавать не умела. Падение стало бы для меня верной смертью.

Переведя дух, я заметила, что громче всех возмущался Гейдж. Эмбер выла, негодуя вместе с ним. Спустя несколько секунд он прыгнул в лодку. И выглядел при этом, как разъярённый бык.

— С тобой всё хорошо? — спросил он.

Я нашла в себе силы кивнуть.

— Слегка ударилась только.

Мне ещё повезло. У другой девушки на руке появился сильный порез, а пожилой мужчина, кажется, ударился головой. Убедившись, что я нормально себя чувствую, Гейдж поспешил помочь им.

Капитана и медика уже позвали. После непродолжительного обсуждения они решили вернуть раненных пассажиров в медицинскую каюту.

— У вас, по-моему, идёт кровь, — произнёс парень, сидящий рядом, и указал на мою руку.

Я опустила взгляд, с удивлением обнаружив окровавленную ладонь. От одного только вида мне стало нехорошо.

Парень протянул платок.

— Разрешите?

Дождавшись кивка, он взял мою руку и мягко прижал ткань к ране.

— Вроде порез неглубокий, но его придётся зашить. Если пожелаете, я могу этим заняться по прибытии на постоялый двор.

— Вы врач? — удивлённо спросила я.

— К огромному разочарованию моего отца, — с улыбкой ответил он. — Я Кент.

— Эмилия, — представилась ему выдуманным именем, как мне следовало бы поступить ещё в нашу первую встречу с Ризом.

Он улыбнулся, всё ещё осматривая мою ладонь, и тихо произнёс:

— Я знаю, кто вы, принцесса.

Я замерла на месте.

— Всё в порядке. Я никому не расскажу.

— Мы встречались? — также тихо начинаю спрашивать я.

Он кивнул.

— Один раз, мельком, много лет назад. Я сын лорда Тернана Дебейна.

Но это значило, что он…

— КЕНТ! — позвал громкий женский голос с палубы. — Ты цел? Не ранен?

Лестра.

Девушка резко развернулась к членам экипажа, не заметив меня — всё её внимание было поглощено младшим братом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь