Книга Мастер не приглашает в гости, страница 86 – Яна Ясная

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мастер не приглашает в гости»

📃 Cтраница 86

Весь мой гардероб — это гардероб экономки, а не гардероб секретаря.

Дверной звонок вырвал меня из этих мрачных мыслей.

Вздохнув, я натянула приличествующее выражение лица и отправилась открывать дверь

Чтобы обнаружить за ней округлую фигуру в палевом платье, светло-голубые глаза и льняные волосы, уложенные косами.

Мисс Лоуренс улыбнулась мне благожелательно, и шагнула вперед, вынуждая отступить в сторону и позволить ей войти.

Я, конечно, могла бы не пропустить гостью в дом — но это было бы слишком для экономки.

— Добрый день, мисс Ривс, — обронила мисс Лоуренс, небрежно оглядывая прихожую, будто до того ее не видела. — Будьте любезны доложить сэру Кристоферу о моем визите. Я желаю поздравить его с днем рождения.

День рождения?! Но… Как же… Почему мне не сказали!

И только годы службы у миссис Фитцджеральд, привившие мне самоконтроль весьма суровым образом, позволили мне удержать лицо.

Артефактор все так же корпел над записями — и все так же был рад их отложить.

— Сэр Кристофер, к вам с визитом мисс Лоуренс. Вы не предупреждали, что ждете гостей, но мисс Лоуренс прошла в дом и я не сумела ее остановить.

А Эльзе гостей запрещено останавливать.

Даже такихнахалок.

При известии о гостье сэр Кристофер ощутимо напрягся:

— Она одна?

— Да, сэр.

Мне показалось, что его плечи чуть расслабились. Я же мысленно вздохнула: уж лучше бы их было две. Отвлекали бы часть внимания друг друга…

— Кристофер! — Мисс Лоуренс, с удобством устроившаяся в гостинной в ожидании хозяина, при его появлении порывисто встала, шагнула навстречу.

И как-то весь ее вид выражал неприкрытую радость встречи. И хоть сказать, чем именно это выражение создавалось, я бы не смогла, настроение считывалось безупречно.

Впрочем, я уже давно поняла, что со считыванием настроения у моего работодателя плохо. Мисс Лоуренс зря старается — ее послания не достигают адресата.

Впрочем, она, кажется, и сама это прекрасно понимала, потому что не поленилась продублировать “послание” вслух:

— Я ужасно рада тебя видеть! Я принесла тебе подарок ко дню рождения!

Мисс Лоуренс протянула сэру Кристоферу сверток, который я не заметила на входе, и с гордой улыбкой объявила:

— Это монография профессора Филибера Монпазье о свойствах поликристаллических накопителей в артефакторике! К сожалению, я нашла ее только на диразийском — но ты ведь прекрасно им владеешь, верно?

— Нет.

— Ох, прости! — Мисс Лоуренс очаровательно смутилась. — Зато будет повод освоить новое знание… знаешь, я же прекрасно говорю на диразийском, я могла бы тебе помочь!

Отличный шаг! Нет, мисс Лоуренс действительно прекрасно разбирается в людях и действует исключительно верно. Сумела подобрать подарок, который точно заинтересует сэра Кристофера — и одновременно повод, который позволит ей продемонстрировать свою полезность и чаще бывать в его доме.

Так она, того и гляди, действительно сможет женить на себе ценный приз этой брачной гонки…

Стараясь не слишком расстраиваться от мысли, что мисс Лоуренс однажды может стать леди Фаулер — и тогда мне, скорее всего, придется искать новое место службы — я аккуратно отступила в сторону кухни.

— Миссис Доул.

— Да, мисс Ривс?

— Соберите чай на две персоны.

Кухарка отвлеклась от сортировки рисовой крупы, и взялась за дело, составляя на поднос посуду и угощения.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь