Книга Бесприданница. Графская дочка, страница 46 – Надежда Соколова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Бесприданница. Графская дочка»

📃 Cтраница 46

– Твоя родня, из провинции, мечтает появиться здесь. Вестника прислали, спрашивают, как ты тут устроилась, готова ли сестрам женихов искать.

Эм… Нет, я, конечно, помнила, что наглость – второе счастье. Но не до такой же степени…

– Они совсем там… жизни обрадовались?.. – я постаралась выразиться как можно более мягко, чтобы не шокировать любимого супруга своей нецензурной лексикой.

Впрочем, Ричард все понял и ухмыльнулся, вытирая губы салфеткой.

– Боюсь, что да.

– Но это же нарушение, даже не этикета, а элементарных правил приличия. Мы с тобой, считай, только поженились. Я еще не стала полноправным членом твоего рода, если вспомнить местные обычаи. Какие женихи для сестер?!

Ричард развел руками.

– Врядли их это волнует. Ты уже придумала, куда поселишь сестер?

– В служскую, – выдала я, раздраженно передернув плечами. – Пусть там живут. Что? Вот не смешно ни разу!

Ричард так не считал и довольно смеялся. Весело ему, блин!

Сразу после завтрака гостиная наполнилась ароматом жасминового чая и свежей выпечки. Теплый, сладковатый запах корицы и ванили смешивался с легким цветочным ароматом, создавая атмосферу уюта и спокойствия. Арисса, в платье с оборками, похожими на пену морскую, устроилась напротив меня с фарфоровой чашкой в руках, её волосы, уложенные в аккуратную прическу, блестели на свету.

Ричард отправился с докладом к императору, оставив меня на попечение своих родственников. Арисса воспользовалась этим и решительно завладела моим вниманием. Мы с ней уединились для чаепития, и, как это часто бывает в нашем кругу, заодно старательно перемыли кости всем окружающим.

– Ах, Марлена, мы все вчера очень переволновались! А Ричард! Он так переживал! Я не узнавала своего брата! – трещала Арисса, пока мы пили чай в той же гостиной. – Он всегда такой спокойный, такой сдержанный. А тут метался по дому, едва ли не сносил вещи с их мест! Мы все не знали, что и думать! А потом оказалось, что тебя украл тот противный дракон!

Я сдержала удовлетворенную улыбку, представляя, как Ричард, обычно такой уравновешенный, терял самообладание. Метался по дому, значит. Интересно, это я ему так в душу запала? Или просто не хотел терять такую важную супругу? Мысли о его беспокойстве согревали мою душу, и я почувствовала, как сердце наполнилось теплом.

– Вряд ли владыка драконов согласится с тобой, – заметила я, стараясь сменить тему, чтобы отвлечься от своих размышлений. – Он себя противным не считает.

Арисса только отмахнулась от моих слов, её лицо искажалось в недовольной гримасе, как будто она отгоняла назойливую муху.

– Мы с ним все равно никогда не повстречаемся, – легкомысленно заявила она. – Так что пусть считает, что хочет. Но он все равно очень противный! Нормальные аристократы так себя не ведут!

Я только хмыкнула про себя. Мнение владыки на тему его нормальности, похоже, не интересовало младшую сестру Ричарда. И ей было все равно, что здесь и сейчас она обсуждает древнее и опасное существо, которого боится даже местный император. Непосредственнаядевушка, что уж говорить.

Я взяла со своего блюдца пирожное со взбитым кремом, откусила кусок и подумала, что хорошо было бы познакомить этих двоих. Ну и заодно понаблюдать за их общением. Полагаю, весело было бы всем. Особенно владыке.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь