Книга Заложница, страница 55 – Элисон Эймс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Заложница»

📃 Cтраница 55

Следящие устройства не позволяли игнорировать вызов.

К тому же именно там была руда.

Ради руды нужно идти в шахты.

— Если мы справимся с вызовом и получим нужную нам руду, — продолжила она, — то сможем переплавить ее и использовать для нейтрализации маячка. Это будет первый и последний раз, когда мне придется отвечать на вызов.

Пока она говорила, то и дело осматривала неровный коридор, оценивая каждую трещину, тем более что Валдус предупредил ее, что его команда вполне может выскочить из одной, когда они соединятся на пути к шахтам.

Она не хотела, чтобы ее застали врасплох — так говорила сама себе.

Правда заключалась в том, что, даже когда они разработали новый план, ей все равно было трудно смотреть на своего нового партнера. После секса Ева проигнорировала его руку и сама поднялась, ее бедра липкие от его спермы, ошеломленный разум пытался понять, каким диким существом она стала в его объятиях, не в силах решить, должна ли гордиться или ужасаться, или и то, и другое.

— Верно. — Голос Валдуса звучал сурово. — Но я спрашивал не об этом. Уверен, ты и сама это знаешь. Я хотел спросить, как ты справляешься с жжением? Похоже, оно тебя беспокоит.

— О. — Ева опустила взгляд и обнаружила, что потирает бедро. — Все в порядке. — По правде говоря, его сильно жгло. Но с тех пор как Валдус объяснил, что это симптом вызова, — Холлисворт постарался, чтобы заключенные явились на рудники и выполнили свою норму во что бы то ни стало до того, как жжение станет мучительным и маячок самоуничтожится, — она старалась не обращать на это внимания. Как и все остальное, с чем не знала, как справиться.

— А как ты себя чувствуешь в остальном? Горячка…

— Все прошло. — По ее щекам разлилось тепло.

— Хорошо. — Повисла долгая пауза. — Хорошо.

Ева еще тщательнее изучила трещины и щели.

— Вот. — В руку ей вложили тяжелый груз. — Для шахт.

Она посмотрела вниз.

И потрясение отразилось в ее глазах.

Валдус вложил ей в ладонь кирку.

— Если попытаешься применить ее против меня или моих людей, то пожалеешь об этом. Райкер слишком быстр и злобен, чтобы ты смогла даже просто приблизиться к нему.

Ева обхватила рукоять кирки пальцами, проверяя ее вес, и надежда затеплилась в ней, даже когда вой сирены стал громче.

— Я не стану нападать на твоих людей, — сказала она на удивление ровным голосом. И не стоит сожалеть об этом. Если бы ей пришлось воспользоваться киркой, то по другому поводу, более важному.

Валдус кивнул, но она заметила сомнение в его глазах. Подозрение. Ей стало легче от того, что она и сама не доверяет ему.

Пока он не обхватил ее свободной рукой так, что оружие оказалось в руках у обоих, а тепло его кожи согревало ее.

— Никто не причинит тебе вреда. Ни мои люди. Ни один из заключенных. Пока я жив.

Очередная волна смятения и горько-сладкой тоски прокатилась по ней.

До него ее никто не защищал. Никто не говорил ей, что все будет хорошо. Никто никогда не рассматривал ситуацию с ее точки зрения и не пытался ее облегчить.

Как израненное, изголодавшееся по теплу существо, она жаждала впитать его в себя. Хотела принять его заботу как искреннюю, его обещание — как правду. Желала притвориться, что хоть раз она не останется наедине с той тьмой, что лежит за следующим поворотом.

Но это все же иллюзия.

Он мог трахаться, как мужчина из ее самых смелых снов, но это не означало, что его интересовало что-то большее, чем секс с ней или она в качестве приманки для ее мужа.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь