Книга Особенности преддипломной практики, страница 10 – Анна Азарцева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Особенности преддипломной практики»

📃 Cтраница 10

Я по-доброму завидовала подруге, в чем всегда честно признавалась. Да, мне с темной гривой волос, карими глазами и ямочками на щеках, мужское внимание тоже перепадало, но Мила держала бесспорное первенство.

Сегодня весь вид подруги буквально кричал о ее магической профессии. Она была одета в черно-белое полосатое платье с жестким корсетом и таким глубоким декольте, что оно открывало больше, чем могла позволить приличная тирольская девушка. Ярко-рыжие волосы уложены в высокую сложную прическу, а пальцы унизаны кольцами с драгоценными камнями, каждый из которых едва заметно светился.

— Ого! — я вытаращила глаза на один из перстней, — Это настоящий хрустальный иней?!

Прозрачный как слеза ребенка камешек, в зависимости откачества огранки, мог хранить в себе до пятидесяти магических искр. Единственный из всех драгоценных камней природный мини-накопитель. Очень дорогое удовольствие.

— Откуда такая красота?

Мила глянула на кольцо и лукаво мне подмигнула:

— Завидуй молча, дорогая, это подарок местного герцога.

Я недоуменно подняла бровь и ехидно поинтересовалась:

— Это что ж надо сделать, чтобы получить такой подарочек?

Подруга хитро усмехнулась и погрозила пальчиком.

— Попрошу без намеков! Дочку я ему помогла замуж выдать, единственную, сильно любимую, внешностью всю в него. Вот он и пообещал одарить меня всем, что захочу.

— И откуда ж в вашем запущенном Тироле инеи?

Мила безразлично пожала плечами, словно искровый накопитель в средневековом мире продается на каждом углу.

— Он как-то через знакомых торговцев заказ сделал. Не знаю подробностей, меня конкретно этот момент вообще не интересовал. Мужик обещал? Значит, обязан сделать, иначе — не мужик! — Милана отмахнулась и тут же округлила глаза, — Но поверь, Мори, дело того стоило!

Только что я привычно завидовала, теперь привычно поморщилась.

Мори — сокращение от Морганы. Прозвище мне дали еще на первом курсе, после того как я на лекции по трансмогрификации вместо простого изменения цвета лягушки превратила ее в суслика. Слишком много вложила магической силы, не рассчитала. Ну с кем не бывает? В конце концов, лягушка цвет тоже сменила... вместе со всей остальной внешностью.

А эти … нехорошие товарищи-студенты трансмогрифицировали мое имя.

В наших детских сказках есть такой забавный персонаж — вечно попадающая в нелепые истории ведьмочка Морганка-Поганка. Вот мои сокурсники и решили, что у меня с этой Поганкой много общего.

Прозвище прицепилось намертво, даже некоторые преподаватели меня стали так называть. Я поначалу очень возмущалась, ругалась, даже пару раз рукоприложила особо упорствующих, но потом смирилась и плюнула.

— Рассказывай! — потребовала я. Любопытство же не порок, так народ говорит.

— В общем, герцог соседнего города когда-то давно был женат. Как пить дать — женился на красивой, чтобы дети пошли в нее, но, увы, не судьба. Жена умерла, осталась только дочка. Красавица неописуемая, кто пытался описать — со страху бежал из города. И вот, когда стукнуло ей восемнадцать годков...

— Куда стукнуло? — хмуро уточнила я.

В моемОрите что там герцогов, графов-то на один квадратный километр не найти. А значит, и дорогих подарков тоже не видать. Увы.

— В голову, Мори, только в голову. Так вот, герцог не дурак, он прекрасно знал, что выдать дочку, пусть и родовитую, но с папенькиной внешностью — задачка та еще. Тем более, в таком, считай, старческом возрасте. Здесь на Тироле нравы дикие. Если девушке уже шестнадцать, а у нее нет мужа и ребенка — все, можно идти и вешаться: жизнь не удалась.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь