Онлайн книга «Замуж по ошибке, или Безлимитные неприятности»
|
Стиснула зубы и прошипела: — Я подожгу их в собственном доме! Сволочи, какие же сволочи они! Посмотрела на супруга несчастным взглядом и произнесла: — Ну как так можно, а? Они до безумия богаты, даже король давится от зависти! Куда им ещё? И ведь самое страшное, они идут по головам, Джон! Я даже боюсь представить, сколько на их руках крови и сгубленных жизней. «Убийцы!» — подумала в бессильной злобе. — Это всё лирика, Элизабет. И философствовать можем долго, — произнёс супруг спокойным тоном, но была в его голосе какая-то шипастая иголочка и его глаза цвета зелени злобно вспыхнули: — Пусть власти описывают имущество и делают свою работу, ты главное, не психуй. Держи себя в руках, Элизабет и будь спокойна, даже если внутри бушует ураган, договорились? Я обняла себя скрещенными руками за плечи и поёжилась. Вдруг стало холодно и неприятно. — А если я не хочу держать себя в руках? Если мне больно от осознания, что какой-то жирный урод приберёт всё наследие Ловли к рукам? — мой тон прозвучал жалко и как-то уж слишком по-детски. Тяжело вздохнула и сказала: — Да... Я верю, что ты сможешь всё урегулировать. Я буду спокойна, Джон. Обещаю. Супруг поднялся со своего места и приблизился ко мне. Коснулся моих волос, потом провёл пальцами по щеке и сказал: — Граф Итан тщеславен и хвастлив. Уверен, вся его семья такая же. У меня есть замысел, как уложить на лопатки эту семейку. Ты получишь признание и наконец, никто не станет больше покушаться на твоё законное наследство. Комиссары получат серьёзную работу и возможность крупного повышения. А корона и вовсе выдаст тебе орден за содействие. Ведь я уверен, что Его Величество не знает о разработках, что проводит фонд и уж тем более его не посвятили о богатых болотах. Я улыбнулась мечтательно. — А ещё, это же такая сенсация! Раскрыть махинации и вывести на чистую воду мерзавцев! Вот тогда все узнают, кто такая Элизабет Морган-Ловли! Джон рассмеялся и погладил меня по голове, как смышленого котёнка. — Но для этого нам нужно провернуть весьма опасное представление, — серьёзно произнёс супруг. — Какое? — оживилась я и взяла ладони Джона в свои. — Граф Итан жаждет твоего падения, Элизабет. Но ещё больше он жаждет, что ты осознаешь, какой он благодетель, если ты... придёшь к нему с повинной головой и станешь умолять... — буквально выплюнул супруг. Его лицо исказилось в злобной гримасе. Видимо, живо представил, как выпотрошил бы жирного графа. — Риск — дело благородное, Джон, — сказала, глядя на ожесточённого супруга, и погладила большими пальцами его шершавые, но такие сильные и красивые руки. — Я правильно тебя понимаю, что мне следует претвориться жертвой и разыграть всю гамму чувств и изобразить всё то, что он желает видеть и слышать? Джон поднял меня с кресла, прижал к себе очень крепко, что я едва не задохнулась. Я обняла крепкую шею и положила голову ему на грудь. Супруг зарылся лицом в мои растрёпанные волосы, а руки его обняли меня, казалось, за каждый участок тела, сжимая выступающие формы, а потом глухо выдохнул: — Да, Элизабет... Нужно, чтобы ты выманила из него признание: о фонде, о болотах. Артефакт запишет каждое его слово... — в его объятиях появилась некая обречённость. — Дорогая моя жена, это практически флирт со смертью. Скажи, что ты не согласна, и я придумаю что-то другое... |