Онлайн книга «Замуж за монстра, или Любви все чудища покорны»
|
Ничего, дарёному коню в зубы не смотрят. Быстренько расчехлила всё привезённое добро. Красиво расставила в зале с камином и с довольной улыбкой оглядела дело рук своих. — Ну? Что скажете, господин Хаш? На ваш взгляд, милорду это понравится? Дворецкий долго молчал. Явно подыскивал подходящие слова. Наконец, он сказал: — Довольно... неординарно. Уверен, милорд оценит. Такого он точно ещё в дар не получал. Я не смогла идентифицировать его слова и тон. То ли дворецкий говорит в хорошем смысле, то ли нет. Да и ладно. Подарки всё равно не для дворецкого... Хотя... Обделять вниманием таких важных людей тоже не стоит. Всё-таки под его началом весь дом, все слуги. - Кстати, у меня для вас тоже кое-что есть, - «обрадовала» господинаХаша. Его выражение лица меня сильно рассмешило. - Не бойтесь, Сэмюэл, подарок вас не укусит, - успокоила мужчину. Развернула хрустящую бумагу и выудила на свет маленький, но милый подарок для дворецкого. - Это для вас, господин Хаш, - преподнесла мужчине свой дар. Дворецкий моргнул раз, другой и протянул руки, взяв в ладони маленькую белую шкатулку. Её крышка была украшена фигурками нежных розовых пионов. - Я сделала эту вещь сама, своими руками, из полимерной глины, - пояснила, почему эта хрупкая на вид, но на самом деле, крепкая вещь уникальна. - Такой второй больше нет. Ручная работа. Покрутила ладонями в воздухе, показывая, какие именно руки это творили. - В ней можно хранить запонки, какие-то мелочи... Пуговицы, там... Ну... Или как красивая вещица... - пробормотала я. - Или, если вам не просто понравилось, передарите кому-нибудь, да и всё. Отчего-то под тяжёлым и тёмным взглядом дворецкого стало неуютно. А вдруг, он посчитал, что это всё дурость? И подарки для графа полная чушь? Ой, я такая дура. Почесала бровь и спросила: - Слушайте, ну скажите хоть что-нибудь? Всё настолько плохо и безвкусно? Если так, может, пока не поздно, всё убрать? Закинуть обратно в коробки и ящики, пока Лиам не увидел? Я обвела рукой комнату и уже хотела воплотить свои слова в жизнь, как господин Хаш, наконец, вспомнил, что природа даровала ему голос и речь: - Госпожа Даль, не нужно ничего убирать. Это... великолепно. Просто... не поймите мою озадаченность и удивление за что-то негативное. Дело в том, что ни мне, ни графу никто и никогда не делал подарков. Ваш поступок... Он умолк, глядя на меня широко раскрытыми глазами. Ах, вот оно что. У меня аж от сердца отлегло. - Мой поступок странный? - пришла на помощь дворецкому и с явным облегчением рассмеялась. - Господин Хаш, поверьте моему опыту, делать подарки гораздо приятнее, чем даже их получать. Коснулась пальчиком новой серёжки, провела кончиками пальцев по камушкам в браслете и добавила мягко: - Хотя некоторые я не прочь получать бесконечно... И вздрогнула от неожиданности, когда услышала за спиной: - Что именно вы не прочь получать беско... Голос графа оборвался на полуслове. Я резко обернулась и проговорила совсем не то, что надо: - Вы так рано вернулись... Тут же закрыла рот ладонью и мотнула головой. - Что это? - выдохнул Лиам, глядя на немного преобразившуюся малую гостиную. Заложила руки за спину, качнулась на носках и максимально торжественно произнесла: — Это мои подарки, Лиам. Для вас и вашего дома. Так сказать, моё вам почтение. |