Книга Непредсказуемость одной судьбы, страница 12 – Наталья Белозёрова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Непредсказуемость одной судьбы»

📃 Cтраница 12

— Да как ты можешь такое говорить? Чтобы приличные женщины, из благородной семьи воина пошли работать, как простые батрачки? Это же какой позор? Что скажут соседи?

— А когда мы будем от голода умирать, что они скажут?

— Нет, я решительно не хочу больше слушать эту ересь! А тебе запрещаю об этом говорить вновь! Ещё хоть слово произнесёшь, и можешь выметаться отсюда!

Глава 4

Боевое настроение у госпожи Матильды длилось недолго. Ровно до того момента, как свекровь первый раз пошла за продуктами. Вернувшись, она долго ходила по комнате и возмущалась:

— Нет, ну вы это видели?! Со мной, благородной дамой, разговаривали как с уличной девкой. Какие-то облезлые торговцы цены по задирали, ещё и огрызаются. Я пойду жаловаться в городской совет!

И, конечно, она никуда не пошла, и за продуктами тоже ходить больше не стала.

А цены продолжали расти. Последнюю неделю до выплаты пособия женщины сидели полуголодные.

— Следующий месяц мы не переживём, — сказала грустно Лири, откусывая кусочек сухой лепешки. — Надо что-то делать.

— А что тут сделаешь? — горестно вздыхала свекровь.

— Надо искать работу, — снова предложила Лири.

— Я сказала нет! — прошипела свекровь. — Завтра пойду за пенсией в городской совет и поговорю с ними. А то, что же это делается? Честные люди с голоду мрут.

На следующий день госпожа Матильда ушла с самого утра и долго не возвращалась. А когда пришла, была чем-то озабочена. Она хмуро взглянула на девушку и удалилась в свою комнату, не говоря ни слова.

А утром заявила ей:

— Я вчера была в городском совете. В замок, где теперь живут тёмные, набирают штат. Я подписала контракт от твоего имени, как старшая родственница. Теперь ты будешь работать и жить там.

— Но как же? — опешила Лири. — Как вы могли, не спросив меня, подписывать какие-то документы?

— Я подписала контракт, и, если ты не явишься, тебя арестуют и бросят в долговую тюрьму. Мне будет так даже лучше. Иди, собирай вещи. Вечером тебя ждут в замке.

— И вообще, я не понимаю, — добавила свекровь, миролюбивым тоном. — Что тебя не устраивает? Будешь сыта, одета, ещё и денежки заплатят. Ты не капризничай, а поторапливайся.

Лири и не хотела капризничать. Её возмутила сама ситуация, что свекровь не поговорив, приняла решение за неё.

Покидая старый дом госпожи Матильды, девушка испытывала облегчение. Ей казалось, что вся её боль, все обиды и несправедливость останутся здесь. И пусть впереди неизвестность, она ещё молода и у неё хватит сил чтобы начать жизнь заново.

Маленький узелок с вещами, старое платье, стоптанные башмаки, так появилась она у ворот замка. Здесь собралось два десятка людей, которых пригласилина работу. Все они подписали контракт в городском совете и получили задаток. Скорее всего, и госпожа Матильда получила деньги, но отдавать нелюбимой родственнице не стала. Об этих деньгах Лири решила спросить её при первой встрече. Эта наглая женщина всю совместную жизнь использовала её, а теперь, получается, прикарманила деньги. Стоя в толпе, на девушку накатила такая горькая обида, и она пообещала себе, что, переступая порог этого замка станет другим человеком и теперь не будет терпеть, а отстаивать себя до конца.

Только о том, что причиной этому послужило смешение с магической кровью тёмного мага, она не задумывалась. Лири вообще уже забыла о том происшествии и привыкла, что повсюду ходят тёмные. Даже по соседству какое-то время жили представители этого народа. Высокие мужчины с длинными белыми волосами уже не вызывали особого внимания, они так же, как и люди стали неотъемлемой частью города.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь