Онлайн книга «Злодейка в быту»
|
Он кланяется, по крайней мере так выглядит, если судить по движению тени на земле. А затем происходит что-то чудовищное. Я отчетливо ощущаю появление искаженной энергии. Ша-ци устремляется к павильону, который я выбрала. Дядины слуги, если хоть кто-то из них чувствительнее чурбака, тоже ощутят направленный поток ша-ци. — Госпожа, вы разбиваете мне сердце, — шепчет Шаоян на ухо. — Неужели вы считаете меня настолько бесталанным? Конечно же, я не позволю тем бездарям заметить хоть что-нибудь. Ша-ци охватывает павильон подобно темному пламени. Или, скорее, заклинание похоже на гигантский бутон, который раскрывается навстречу солнцу и полностью скрывает в себе павильон. Черно-багряные лепестки потустороннего огня схлопываются, и я перестаю понимать, что я вижу. Передо мной вместо старого разрушающегося сарая возвышается павильон, достойный императора. Темно-коричневые, идеально гладкие, украшенные замысловатой резьбой стены венчает черепичная крыша цвета охры. Не знаю, что демон сделал, но совершенно точно это не было восстановлением. Он каким-то чудом снес старое строение и воздвиг новое. — Ты… — Моя госпожа, ваш приказ удивить выполнен. И снова его смех щекочет кожу. — Шаоян. — Ничтожный слуга надеется получить награду, — смеется он. — Какую? Почему мой голос стал таким хриплым⁈ — Госпожа, я слышал, что в мире смертных красавицы награждают своих спасителей совершенно определенного рода нежностью. Вы, несомненно, красавица. Прекраснейшие из небожительниц, которых мне довелось видеть, не сравнятся с вами. У меня дыхание перехватывает. Мне удается сохранить невозмутимое выражение лица, но зачастивший пульс меня выдает. Я напоминаю себе, что с печатью я в безопасности. Демон может говорить что угодно, пока я не прикажу ему помолчать, но тронуть меня он точно не сможет. Не сможет же? — Что ты имеешь в виду, говоря про определенного рода нежность?— Благодаря своей жизни в том, другом мире, я слишком хорошо понимаю, что именно он просит. И не собираюсь делить постель с демоном! Вот уж нет. Глава 23 — Поцелуй? — Шаоян словно спрашивает. — Госпожа, не торопитесь думать о большем. Я не развратник! То есть это я развратница? Ха! — Нет, — зло отрезаю я и понимаю, что своего он добился, вывел меня из себя и теперь радуется еще больше. — Но почему, госпожа? — патетично восклицает он мне на ухо. — Вы прекрасны, и я вами очарован. Я хорош собой, и вы мной очарованы. Полная взаимность! — У тебя восхитительное самомнение, Шаоян. — Да, госпожа, я лучший во всем. — В качестве награды я позволю тебе перенести все мои сундуки в мою новую сокровищницу. Кроме… Я достаю лист бумаги, кисточку и тушь. Без названия павильон не павильон, и, примерившись, я вывожу иероглиф за иероглифом — хочу, чтобы надпись получилась одновременно изящной и величественной. Каллиграфию я освоила на высоком уровне. Ха, поначалу прописи я искренне ненавидела, но, когда учитель сказал, что я смогу помогать папе с документами, стала стараться изо всех сил. Только вот папа, хваля меня за успехи, так ни разу и не позволил мне помочь. До сих пор обидно, будто я напрасно старалась. — «Сокровищница искусств»? Что это за название такое, госпожа? — Название, которое мне нравится, — пожимаю я плечами. — Какой удивительный тонкий вкус, — с придыханием тянет демон. |