Онлайн книга «Злодейка в быту»
|
Я же возвращаю внимание на малыша. Сколько ему? Четыре или уже пять? Скука, унылая возня с прутьями. Может, мальчик старше, чем я подумала? Он ведь не играет, он плетет корзину. А еще он толком не присмотрен. Молодая женщина рядом увлечена растиранием сухих трав в порошок. Заметив блестку, мальчик откладывает работу. Я немного играю. Огонек то ныряет в корзину, то ускользает из пальцев в самый последний момент. Малыш ловит. Я чувствую, как его охватывают нетерпение и азарт. Послушная моей воле, блестка ускользает в щель между прикрывающей вход циновкой и полом. Мальчик, забыв обо всем, тишком выбирается во двор и видит мой огонек — я нарочно оставила блестку почти у самого входа, только руки протяни. Почему-то вспоминается ловля бабочек. Ты бежишь со всех ног, а она грациозно порхает, пробует цветы, и, когда тебе кажется, что уже все, вот-вот, бабочка, словно не замечая преследования, проскальзывает между пальцами и перепархивает на соседний куст. Я дразню мальчика и постепенно добиваюсь своего. Он сам не замечает, как оказывается около павильона переднего двора. У самого входа он мешкает. Опомнился? Жаль. Придется снова пройти по грани приличия. Павильон, в котором я жду старосту, сквозной — это проход из переднего дворика во внутренний. Это в богатых поместьях павильоны отделены друг от друга садами, а здесь все домики расставлены по периметру квадрата внутреннего двора. Незримый порыв ци поднимает циновку. — Ах, вот кто поймал мой огонек! — мягко улыбаюсь я и рассыпаю целое облачко блесток. На примитивный фокус ребенок смотрит как на чудо. — Вы фея? — удивляется мальчик. На круглом личике появляется сосредоточенное выражение. Смотрится забавно. — Разве я похожа на фею, доброе дитя? — Кажется, в сказках феи говорят именно так. — Да, но фее незачем нас навещать, госпожа фея. Смешной. — По правде говоря, я заклинательница. Можешь называть меня юной госпожой Юйлин. А тебя как зовут? — Бо, юная госпожа Юйлин. — Какое чудесное имя! Добрый Бо, скажи, с кем я могу решить очень важное дело? Я хочу датьстаросте этой деревни серебра. Этот кусочек тебе. — Надеюсь, у ребенка не отберут или хотя бы сделают это не грубо, мало ли, обменяют на сладость. — Конечно! С дедушкой! Ой… — Что такое, добрый Бо? Неужели я тебя чем-то расстроила? Странное ощущение оттого, что я манипулирую ребенком. — Дедушка запретил его беспокоить. — Тогда почему бы тебе не пригласить ко мне твою бабушку? — Лучше, чем никого. А до старосты я тоже доберусь. Глава 10 У меня есть деньги, а у дяди сила и власть, чтобы сделать жизнь старосты невыносимой. А то и вовсе пропадет староста, скажут — волки задрали. Правды никто не узнает. Если же какому-нибудь крестьянину взбредет в голову отправиться в ближайший город с жалобой, то, вероятно, смельчак сгинет по пути. Но я ведь… тоже смертельно опасна. То, что я не использую силу для угроз, знаю я. Но старосте-то откуда знать? Чувствую себя погано… Зато результат моя игра с блесткой дала стремительный. Не успевает мальчишка выскочить, как в павильон входит… — Отец! — восклицает мальчик. — Иди к маме. — Мужчина вскользь ерошит волосы ребенка. — Она мне не мама! — Иди же! — Мужчина входит и приветствует меня глубоким поклоном. — Госпожа, ваш визит огромная честь для этого дома, хотя я и не знаю, чем обязан удаче принимать госпожу под скромной крышей. |